महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-46, verse-31
श्रुत्वैतद्धर्मराजस्य वचनं मधुसूदनः ।
पार्श्वस्थं सात्यकिं प्राह रथो मे युज्यतामिति ॥३१॥
पार्श्वस्थं सात्यकिं प्राह रथो मे युज्यतामिति ॥३१॥
31. śrutvaitaddharmarājasya vacanaṁ madhusūdanaḥ ,
pārśvasthaṁ sātyakiṁ prāha ratho me yujyatāmiti.
pārśvasthaṁ sātyakiṁ prāha ratho me yujyatāmiti.
31.
śrutvā etat dharma-rājasya vacanam madhusūdanaḥ
pārśva-sthaṃ sātyakiṃ prāha rathaḥ me yujyatām iti
pārśva-sthaṃ sātyakiṃ prāha rathaḥ me yujyatām iti
31.
madhusūdanaḥ dharma-rājasya etat vacanam śrutvā
pārśva-sthaṃ sātyakiṃ prāha me rathaḥ yujyatām iti
pārśva-sthaṃ sātyakiṃ prāha me rathaḥ yujyatām iti
31.
Having heard this speech from the King of Dharma (dharma-rāja), Madhusūdana (Kṛṣṇa) said to Satyaki, who was standing nearby: 'Let my chariot be yoked!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- एतत् (etat) - this (speech) (this)
- धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - of the King of Dharma (dharma-rāja, Yudhiṣṭhira) (of the king of righteousness (dharma))
- वचनम् (vacanam) - speech (word, speech, statement)
- मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Madhusūdana (Kṛṣṇa) (Slayer of Madhu (an epithet of Kṛṣṇa))
- पार्श्व-स्थम् (pārśva-stham) - standing by his side (standing by the side, nearby)
- सात्यकिं (sātyakiṁ) - Satyaki (Satyaki (proper noun))
- प्राह (prāha) - said (said, spoke)
- रथः (rathaḥ) - chariot
- मे (me) - my (chariot) (my, to me, for me)
- युज्यताम् (yujyatām) - let it be yoked (let it be yoked, let it be joined)
- इति (iti) - thus (marking end of speech) (thus, so (marks quoted speech))
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from śru with suffix tvā
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - of the King of Dharma (dharma-rāja, Yudhiṣṭhira) (of the king of righteousness (dharma))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - king of righteousness, king of justice, Yama (god of death)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira
वचनम् (vacanam) - speech (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, statement
Action noun
Derived from vac (to speak) with suffix ana
Root: vac (class 2)
मधुसूदनः (madhusūdanaḥ) - Madhusūdana (Kṛṣṇa) (Slayer of Madhu (an epithet of Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madhusūdana
madhusūdana - Slayer of the demon Madhu, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : upapada-tatpuruṣa (madhu+sūdana)
- madhu – honey, sweet, name of a demon
noun (masculine) - sūdana – destroyer, killer, slayer
noun (masculine)
Derived from sūd (to kill, destroy)
Root: sūd (class 10)
पार्श्व-स्थम् (pārśva-stham) - standing by his side (standing by the side, nearby)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pārśva-stha
pārśva-stha - standing by the side, proximate, near
Compound of pārśva (side) and stha (standing)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pārśva+stha)
- pārśva – side, flank
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
Derived from root sthā
Root: sthā (class 1)
सात्यकिं (sātyakiṁ) - Satyaki (Satyaki (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Name of a Yadava warrior, Kṛṣṇa's charioteer, also called Yuyudhāna
Patronymic from Satyak
प्राह (prāha) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pra-ah
Perfect Tense
Form of āh (to say) with prefix pra
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram (class 1)
मे (me) - my (chariot) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
युज्यताम् (yujyatām) - let it be yoked (let it be yoked, let it be joined)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of yuj
Imperative Mood
Passive voice, 3rd person singular imperative
Root: yuj (class 7)
इति (iti) - thus (marking end of speech) (thus, so (marks quoted speech))
(indeclinable)