Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-46, verse-17

रामस्य दयितं शिष्यं जामदग्न्यस्य पाण्डव ।
आधारं सर्वविद्यानां तमस्मि मनसा गतः ॥१७॥
17. rāmasya dayitaṁ śiṣyaṁ jāmadagnyasya pāṇḍava ,
ādhāraṁ sarvavidyānāṁ tamasmi manasā gataḥ.
17. rāmasya dayitam śiṣyam jāmadagnyasya pāṇḍava
ādhāram sarvavidyānām tam asmi manasā gataḥ
17. pāṇḍava,
manasā tam gataḥ asmi,
(yaḥ asti) rāmasya jāmadagnyasya dayitam śiṣyam,
sarvavidyānām ādhāram.
17. O Pāṇḍava, by my mind I have indeed gone to him who is the beloved disciple of Rāma (Paraśurāma), the son of Jamadagni, and the foundation of all knowledge.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रामस्य (rāmasya) - of Paraśurāma (of Rāma, of the pleasing one)
  • दयितम् (dayitam) - beloved, dear
  • शिष्यम् (śiṣyam) - disciple, pupil
  • जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Paraśurāma (of Jāmadagni's son)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu
  • आधारम् (ādhāram) - foundation, support, basis
  • सर्वविद्यानाम् (sarvavidyānām) - of all knowledge, of all sciences
  • तम् (tam) - that one (the disciple) (him, that)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
  • गतः (gataḥ) - gone, having gone, reached

Words meanings and morphology

रामस्य (rāmasya) - of Paraśurāma (of Rāma, of the pleasing one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, particularly Paraśurāma in this context); pleasing, delightful
Root: √ram (class 1)
दयितम् (dayitam) - beloved, dear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, liked, desired
Past Passive Participle
Derived from √day (to love, pity)
Root: √day (class 1)
Note: Modifies śiṣyam.
शिष्यम् (śiṣyam) - disciple, pupil
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - disciple, pupil, student
From √śās (to teach, instruct), originally a gerundive meaning 'to be taught'.
Root: √śās (class 2)
Note: Object of the implied verb 'I have gone to'.
जामदग्न्यस्य (jāmadagnyasya) - of Paraśurāma (of Jāmadagni's son)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - son of Jamadagni, Paraśurāma
Taddhita (patronymic) derivation from Jamadagni.
Note: Further identifies Rāma (Paraśurāma).
पाण्डव (pāṇḍava) - O son of Pāṇḍu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, relating to Pāṇḍu
Taddhita (patronymic) derivation from Pāṇḍu.
आधारम् (ādhāram) - foundation, support, basis
(noun)
Accusative, masculine, singular of ādhāra
ādhāra - support, basis, foundation, receptacle
From ā- √dhṛ (to hold, support)
Prefix: ā
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Object of implied verb, referring to the disciple.
सर्वविद्यानाम् (sarvavidyānām) - of all knowledge, of all sciences
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+vidyā)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • vidyā – knowledge, science, learning
    noun (feminine)
    From √vid (to know)
    Root: √vid (class 2)
Note: Dependent on ādhāram.
तम् (tam) - that one (the disciple) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, it
Note: Refers to the disciple described earlier.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: √as (class 2)
Note: Used with gataḥ to form a periphrastic perfect tense-like construction 'I have gone'.
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Note: Instrument by which the speaker's mind has gone.
गतः (gataḥ) - gone, having gone, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
Note: Predicate adjective with asmi, referring to the implied 'I' (aham).