Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-46, verse-27

भवांश्च कर्ता लोकानां यद्ब्रवीत्यरिसूदन ।
तथा तदनभिध्येयं वाक्यं यादवनन्दन ॥२७॥
27. bhavāṁśca kartā lokānāṁ yadbravītyarisūdana ,
tathā tadanabhidhyeyaṁ vākyaṁ yādavanandana.
27. bhavān ca kartā lokānām yat bravīti arisūdana
tathā tat anabhidhyeyam vākyam yādavanandana
27. And you, O Slayer of Enemies (arisūdana), are the creator of the worlds. Therefore, whatever you say, O Delight of the Yadus (yādavanandana), is truly an inconceivable and supreme statement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवान् (bhavān) - you (addressing Krishna with respect) (you, your honor)
  • (ca) - and, also
  • कर्ता (kartā) - creator (creator, doer, maker)
  • लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
  • यत् (yat) - what (you say) (that which, what, since)
  • ब्रवीति (bravīti) - speaks, says
  • अरिसूदन (arisūdana) - O Slayer of Enemies (vocative, referring to Krishna) (slayer of enemies)
  • तथा (tathā) - truly (thus, so, in that manner, truly)
  • तत् (tat) - that (statement) (that, it)
  • अनभिध्येयम् (anabhidhyeyam) - inconceivable and supreme (inconceivable, not to be thought of, beyond comprehension)
  • वाक्यम् (vākyam) - statement (statement, word, speech)
  • यादवनन्दन (yādavanandana) - O Delight of the Yadus (vocative, referring to Krishna) (delight of the Yadus, son of the Yadus)

Words meanings and morphology

भवान् (bhavān) - you (addressing Krishna with respect) (you, your honor)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, your honor (honorific)
(ca) - and, also
(indeclinable)
कर्ता (kartā) - creator (creator, doer, maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, creator, agent
Agent noun derived from the root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
यत् (yat) - what (you say) (that which, what, since)
(indeclinable)
Note: Used as a relative conjunction or pronoun here
ब्रवीति (bravīti) - speaks, says
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of brū
present active
Present form of the root √brū (to speak)
Root: brū (class 2)
अरिसूदन (arisūdana) - O Slayer of Enemies (vocative, referring to Krishna) (slayer of enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arisūdana
arisūdana - slayer of enemies (an epithet of Krishna)
Compound of ari (enemy) and sūdana (destroyer)
Compound type : tatpuruṣa (ari+sūdana)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • sūdana – destroyer, killer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from the root √sūd (to destroy, kill)
    Root: sūd (class 1)
तथा (tathā) - truly (thus, so, in that manner, truly)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (statement) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it (demonstrative pronoun)
अनभिध्येयम् (anabhidhyeyam) - inconceivable and supreme (inconceivable, not to be thought of, beyond comprehension)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anabhidhyeya
anabhidhyeya - inconceivable, not to be thought of, beyond comprehension
Gerundive/Future Passive Participle
Negated gerundive from √dhyā (to meditate, think) with prefix abhi
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+abhidhyeya)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • abhidhyeya – to be thought of, to be contemplated
    adjective (neuter)
    Gerundive/Future Passive Participle
    Gerundive from √dhyā (to meditate, think) with prefix abhi
    Prefix: abhi
    Root: dhyā (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - statement (statement, word, speech)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, sentence, word, speech
Derived from the root √vac (to speak) with suffix -ya
Root: vac (class 2)
यादवनन्दन (yādavanandana) - O Delight of the Yadus (vocative, referring to Krishna) (delight of the Yadus, son of the Yadus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yādavanandana
yādavanandana - delight of the Yadus, son of the Yadus (an epithet of Krishna)
Compound of Yādava (descendant of Yadu) and nandana (son, delight)
Compound type : tatpuruṣa (yādava+nandana)
  • yādava – descendant of Yadu, belonging to the Yadu clan
    noun (masculine)
    Derived from Yadu with patronymic suffix
  • nandana – son, delight, gladdener
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from the root √nand (to rejoice, be glad)
    Root: nand (class 1)