महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-46, verse-24
तच्छ्रुत्वा वासुदेवस्य तथ्यं वचनमुत्तमम् ।
साश्रुकण्ठः स धर्मज्ञो जनार्दनमुवाच ह ॥२४॥
साश्रुकण्ठः स धर्मज्ञो जनार्दनमुवाच ह ॥२४॥
24. tacchrutvā vāsudevasya tathyaṁ vacanamuttamam ,
sāśrukaṇṭhaḥ sa dharmajño janārdanamuvāca ha.
sāśrukaṇṭhaḥ sa dharmajño janārdanamuvāca ha.
24.
tat śrutvā vāsudevasya tathyam vacanam uttamam
sa-āśrukaṇṭhaḥ saḥ dharmajñaḥ janārdanam uvāca ha
sa-āśrukaṇṭhaḥ saḥ dharmajñaḥ janārdanam uvāca ha
24.
vāsudevasya tat tathyam uttamam vacanam śrutvā
saḥ sāśrukaṇṭhaḥ dharmajñaḥ janārdanam uvāca ha
saḥ sāśrukaṇṭhaḥ dharmajñaḥ janārdanam uvāca ha
24.
Having heard that truthful and excellent statement from Vasudeva, he, the knower of natural law (dharma), with a tearful throat, spoke to Janardana (Kṛṣṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that statement (that, it)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Kṛṣṇa, son of Vasudeva (of Vasudeva)
- तथ्यम् (tathyam) - truthful, true, real
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- स-आश्रुकण्ठः (sa-āśrukaṇṭhaḥ) - Yudhishthira, whose throat was choked with tears (with a tearful throat)
- सः (saḥ) - Yudhishthira (he)
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - Yudhishthira, known for his deep understanding of (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous)
- जनार्दनम् (janārdanam) - Krishna (Janardana)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ह (ha) - indeed, verily, surely
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that statement (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root `śru` (to hear) + `ktvā` suffix.
Root: śru (class 5)
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Kṛṣṇa, son of Vasudeva (of Vasudeva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
Patronymic from Vasudeva.
तथ्यम् (tathyam) - truthful, true, real
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tathya
tathya - true, real, truthful, correct
From `tathā` (thus) + `ya` suffix.
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of `ut` (up, out) or from `ud` + `tama` suffix.
स-आश्रुकण्ठः (sa-āśrukaṇṭhaḥ) - Yudhishthira, whose throat was choked with tears (with a tearful throat)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāśrukaṇṭha
sāśrukaṇṭha - having a tearful throat, choked with tears
Compound type : bahuvrihi (sa+aśru+kaṇṭha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - aśru – tear
noun (neuter) - kaṇṭha – throat, neck
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhishthira.
सः (saḥ) - Yudhishthira (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - Yudhishthira, known for his deep understanding of (dharma) (knower of natural law (dharma), righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of natural law (dharma), righteous, virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
From root `dhṛ` (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, acquainted with, wise
adjective (masculine)
agent noun suffix
From root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Yudhishthira.
जनार्दनम् (janārdanam) - Krishna (Janardana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, one who is worshipped by men, Krishna, Vishnu
Compound of `jana` (people) + `ardana` (agitating, disturbing or requesting)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
- jana – people, man, creature
noun (masculine) - ardana – agitating, disturbing, afflicting, requesting
noun (masculine)
action noun
From root `ṛd` (to move, disturb, afflict)
Root: ṛd (class 1)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, 3rd person singular
Perfect form of root `vac`.
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, verily, surely
(indeclinable)