Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,46

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-46, verse-23

तस्मिन्नस्तमिते भीष्मे कौरवाणां धुरंधरे ।
ज्ञानान्यल्पीभविष्यन्ति तस्मात्त्वां चोदयाम्यहम् ॥२३॥
23. tasminnastamite bhīṣme kauravāṇāṁ dhuraṁdhare ,
jñānānyalpībhaviṣyanti tasmāttvāṁ codayāmyaham.
23. tasmin astamite bhīṣme kauravāṇām dhuraṃdhare
jñānāni alpībhviṣyanti tasmāt tvām codayāmi aham
23. tasmin bhīṣme kauravāṇām dhuraṃdhare astamite
jñānāni alpībhviṣyanti tasmāt aham tvām codayāmi
23. When Bhishma, that leader of the Kauravas, has passed away, knowledge will diminish. Therefore, I urge you (to ask him).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - when that (Bhishma) (in that, on that, when that)
  • अस्तमिते (astamite) - when he (Bhishma) has passed away (set, gone down, passed away)
  • भीष्मे (bhīṣme) - in Bhishma, when Bhishma
  • कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
  • धुरंधरे (dhuraṁdhare) - when the leader of the Kauravas (in the bearer of the burden, in the leader)
  • ज्ञानानि (jñānāni) - knowledge, wisdom
  • अल्पीभ्विष्यन्ति (alpībhviṣyanti) - will diminish, will become little
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • त्वाम् (tvām) - Yudhishthira (you)
  • चोदयामि (codayāmi) - I urge you (to go and ask Bhishma) (I urge, I impel, I encourage)
  • अहम् (aham) - Krishna (Vasudeva) (I)

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - when that (Bhishma) (in that, on that, when that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Used in a locative absolute construction.
अस्तमिते (astamite) - when he (Bhishma) has passed away (set, gone down, passed away)
(adjective)
Locative, masculine, singular of astamita
astamita - set, passed away, gone to rest
Past Passive Participle
Compound of `asta` (setting) + `ita` (gone), from root `i` + `kta` suffix. Or directly from `astam-i` (to set).
Prefix: asta
Root: i (class 2)
भीष्मे (bhīṣme) - in Bhishma, when Bhishma
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior), terrible, formidable
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, belonging to the Kaurava lineage
Patronymic from Kuru
धुरंधरे (dhuraṁdhare) - when the leader of the Kauravas (in the bearer of the burden, in the leader)
(adjective)
Locative, masculine, singular of dhuraṃdhara
dhuraṁdhara - bearer of a burden, leader, chief
Compound type : upapada tatpurusha (dhur+dhara)
  • dhur – burden, yoke, responsibility, chief part
    noun (feminine)
  • dhara – bearing, holding, supporting
    noun (masculine)
    agent noun
    From root `dhṛ` (to hold, support)
    Root: dhṛ (class 1)
ज्ञानानि (jñānāni) - knowledge, wisdom
(noun)
Nominative, neuter, plural of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding
From root `jñā` (to know)
Root: jñā (class 9)
अल्पीभ्विष्यन्ति (alpībhviṣyanti) - will diminish, will become little
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of alpībhū
future tense, 3rd person plural
Denominative verb formed from `alpa` (small) and `bhū` (to be/become). Future stem `alpībhaviṣya-`
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular of `tad` used as an indeclinable adverb.
त्वाम् (tvām) - Yudhishthira (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
चोदयामि (codayāmi) - I urge you (to go and ask Bhishma) (I urge, I impel, I encourage)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cud
causative present, 1st person singular
Causative stem `codaya-` from root `cud`, class 10 or causative form.
Root: cud (class 10)
अहम् (aham) - Krishna (Vasudeva) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we