महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-46, verse-28
यतस्त्वनुग्रहकृता बुद्धिस्ते मयि माधव ।
त्वामग्रतः पुरस्कृत्य भीष्मं पश्यामहे वयम् ॥२८॥
त्वामग्रतः पुरस्कृत्य भीष्मं पश्यामहे वयम् ॥२८॥
28. yatastvanugrahakṛtā buddhiste mayi mādhava ,
tvāmagrataḥ puraskṛtya bhīṣmaṁ paśyāmahe vayam.
tvāmagrataḥ puraskṛtya bhīṣmaṁ paśyāmahe vayam.
28.
yataḥ tu anugrahakṛtā buddhiḥ te mayi mādhava
tvām agrataḥ puraskṛtya bhīṣmam paśyāmahe vayam
tvām agrataḥ puraskṛtya bhīṣmam paśyāmahe vayam
28.
O Madhava, since your intellect (buddhi) is inclined to show me favor (anugrahakṛtā), we will proceed by placing you foremost and thus engage with Bhishma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतः (yataḥ) - since (because, since, from which)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- अनुग्रहकृता (anugrahakṛtā) - inclined to show favor (made by favor, born of grace, showing favor)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (intellect, understanding, mind, reason)
- ते (te) - your (your, to you)
- मयि (mayi) - towards me, with regard to me (in me, on me)
- माधव (mādhava) - O Madhava
- त्वाम् (tvām) - you
- अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront, as leader (in front, foremost, first)
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - by placing (you) foremost (having placed in front, having honored, having made foremost)
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- पश्यामहे (paśyāmahe) - we will engage with (we see, we look at)
- वयम् (vayam) - we
Words meanings and morphology
यतः (yataḥ) - since (because, since, from which)
(indeclinable)
Ablative adverbial form of yat, indicating cause or origin
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
अनुग्रहकृता (anugrahakṛtā) - inclined to show favor (made by favor, born of grace, showing favor)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anugrahakṛta
anugrahakṛta - made of favor, characterized by grace, showing kindness
Compound of anugraha (favor, grace) and kṛta (made, done)
Compound type : tatpuruṣa (anugraha+kṛta)
- anugraha – favor, grace, kindness
noun (masculine)
Derived from anu-√grah (to seize, take, favor)
Prefix: anu
Root: grah (class 9) - kṛta – made, done, created
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from the root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with buddhiḥ
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (intellect, understanding, mind, reason)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, mind, perception
Derived from the root √budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (second person pronoun)
Note: Enclitic form for genitive singular
मयि (mayi) - towards me, with regard to me (in me, on me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
माधव (mādhava) - O Madhava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - Madhava (an epithet of Krishna, descendant of Madhu)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (second person pronoun)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront, as leader (in front, foremost, first)
(indeclinable)
Derived from agra (front, tip) with the suffix -tas (indicating 'from' or 'in front of')
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - by placing (you) foremost (having placed in front, having honored, having made foremost)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form of the root √kṛ (to do, make) with prefix puras
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahabharata)
पश्यामहे (paśyāmahe) - we will engage with (we see, we look at)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of dṛś
present middle
Present form of the root √dṛś (to see), with the `paśya` stem
Root: dṛś (class 1)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I, me (first person pronoun)