महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-46, verse-30
तव ह्याद्यस्य देवस्य क्षरस्यैवाक्षरस्य च ।
दर्शनं तस्य लाभः स्यात्त्वं हि ब्रह्ममयो निधिः ॥३०॥
दर्शनं तस्य लाभः स्यात्त्वं हि ब्रह्ममयो निधिः ॥३०॥
30. tava hyādyasya devasya kṣarasyaivākṣarasya ca ,
darśanaṁ tasya lābhaḥ syāttvaṁ hi brahmamayo nidhiḥ.
darśanaṁ tasya lābhaḥ syāttvaṁ hi brahmamayo nidhiḥ.
30.
tava hi ādyasya devasya kṣarasya eva akṣarasya ca
darśanaṃ tasya lābhaḥ syāt tvaṃ hi brahma-mayaḥ nidhiḥ
darśanaṃ tasya lābhaḥ syāt tvaṃ hi brahma-mayaḥ nidhiḥ
30.
hi tava ādyasya devasya kṣarasya eva akṣarasya ca
darśanaṃ tasya lābhaḥ syāt hi tvaṃ brahma-mayaḥ nidhiḥ
darśanaṃ tasya lābhaḥ syāt hi tvaṃ brahma-mayaḥ nidhiḥ
30.
Indeed, the sight of you – the primal (ādya) divine being (deva), who encompasses both the perishable (kṣara) and the imperishable (akṣara) – would be a great benefit for him (Jayadratha). For you are truly a treasure (nidhi) embodying Brahman (brahman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - of you (Kṛṣṇa) (your, of you)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- आद्यस्य (ādyasya) - of the primal (of the first, of the primal, of the original)
- देवस्य (devasya) - of the divine being (of the god, of the divine being)
- क्षरस्य (kṣarasya) - of the perishable (of the perishable, of the flowing, of the destructive)
- एव (eva) - who encompasses (emphasizes inclusion of kṣara and akṣara) (only, just, indeed, precisely)
- अक्षरस्य (akṣarasya) - of the imperishable (of the imperishable, of the immutable)
- च (ca) - and also (and, also)
- दर्शनम् (darśanam) - sight (of Kṛṣṇa) (sight, vision, appearance, philosophy, audience)
- तस्य (tasya) - his (Jayadratha's) (his, of him)
- लाभः (lābhaḥ) - gain, benefit (gain, acquisition, profit, advantage)
- स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
- त्वम् (tvam) - you (Kṛṣṇa) (you)
- हि (hi) - for (indeed, surely, for, because)
- ब्रह्म-मयः (brahma-mayaḥ) - embodying Brahman (brahman) (consisting of Brahman, full of Brahman)
- निधिः (nidhiḥ) - treasure (treasure, store, receptacle)
Words meanings and morphology
तव (tava) - of you (Kṛṣṇa) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
आद्यस्य (ādyasya) - of the primal (of the first, of the primal, of the original)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ādya
ādya - first, primal, original, principal
Derived from ādi (beginning)
देवस्य (devasya) - of the divine being (of the god, of the divine being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, celestial
Root: div (class 4)
क्षरस्य (kṣarasya) - of the perishable (of the perishable, of the flowing, of the destructive)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kṣara
kṣara - perishable, flowing, decaying, destructive
Derived from kṣar (to flow, perish)
Root: kṣar (class 1)
एव (eva) - who encompasses (emphasizes inclusion of kṣara and akṣara) (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
अक्षरस्य (akṣarasya) - of the imperishable (of the imperishable, of the immutable)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of akṣara
akṣara - imperishable, immutable, eternal; syllable, letter
Negative particle a- + kṣara
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣara)
- a – not, non-
indeclinable - kṣara – perishable, flowing
adjective (masculine)
Root: kṣar (class 1)
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
दर्शनम् (darśanam) - sight (of Kṛṣṇa) (sight, vision, appearance, philosophy, audience)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, appearance, showing, doctrine, philosophy
Action noun
Derived from root dṛś with suffix ana
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - his (Jayadratha's) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jayadratha
लाभः (lābhaḥ) - gain, benefit (gain, acquisition, profit, advantage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lābha
lābha - gain, acquisition, profit, advantage, fruit
Derived from labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
स्यात् (syāt) - would be (may be, would be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood
Root: as (class 2)
त्वम् (tvam) - you (Kṛṣṇa) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - for (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
ब्रह्म-मयः (brahma-mayaḥ) - embodying Brahman (brahman) (consisting of Brahman, full of Brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahma-maya
brahma-maya - consisting or composed of Brahman, imbued with Brahman
Derived with suffix maya (made of, consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+maya)
- brahman – Brahman, the Absolute, the universal spirit
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (masculine)
Suffix forming adjectives
निधिः (nidhiḥ) - treasure (treasure, store, receptacle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, fund, receptacle, abode
Derived from ni-dhā (to place down, deposit)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)