महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-332, verse-22
आवाभ्यामपि दृष्टस्त्वं श्वेतद्वीपे तपोधन ।
समागतो भगवता संजल्पं कृतवान्यथा ॥२२॥
समागतो भगवता संजल्पं कृतवान्यथा ॥२२॥
22. āvābhyāmapi dṛṣṭastvaṁ śvetadvīpe tapodhana ,
samāgato bhagavatā saṁjalpaṁ kṛtavānyathā.
samāgato bhagavatā saṁjalpaṁ kṛtavānyathā.
22.
āvābhyām api dṛṣṭaḥ tvam śvetadvīpe tapodhana
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān yathā
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān yathā
22.
tapodhana āvābhyām api śvetadvīpe yathā
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān tvam dṛṣṭaḥ
samāgataḥ bhagavatā saṃjalpam kṛtavān tvam dṛṣṭaḥ
22.
O ascetic, we both saw you on Śvetadvīpa, when you arrived and had a conversation with the revered one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आवाभ्याम् (āvābhyām) - by both of us
- अपि (api) - also, even, indeed
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- त्वम् (tvam) - you
- श्वेतद्वीपे (śvetadvīpe) - on the mythical 'White Island' (on Śvetadvīpa)
- तपोधन (tapodhana) - O ascetic (whose wealth is austerities)
- समागतः (samāgataḥ) - having arrived, having come
- भगवता (bhagavatā) - with the revered one, by the Lord
- संजल्पम् (saṁjalpam) - conversation, discourse
- कृतवान् (kṛtavān) - you did, made, performed
- यथा (yathā) - as, just as, according to
Words meanings and morphology
आवाभ्याम् (āvābhyām) - by both of us
(pronoun)
Instrumental, dual of asmad
asmad - I, me, we, us
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta.
Root: dṛś (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, plural)
श्वेतद्वीपे (śvetadvīpe) - on the mythical 'White Island' (on Śvetadvīpa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of śvetadvīpa
śvetadvīpa - white island, name of a mythical island
Compound type : karmadhāraya (śveta+dvīpa)
- śveta – white
adjective (masculine) - dvīpa – island
noun (masculine)
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (whose wealth is austerities)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is asceticism/austerity; an ascetic, hermit
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – austerity, asceticism
noun (neuter) - dhana – wealth, riches
noun (neuter)
समागतः (samāgataḥ) - having arrived, having come
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāgata
samāgata - arrived, come, assembled
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Implied subject is 'you' (tvam).
भगवता (bhagavatā) - with the revered one, by the Lord
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, glorious, divine, fortunate, prosperous; Lord
From bhaga + -vat (possessive suffix)
Note: Often refers to a deity or a highly respected person.
संजल्पम् (saṁjalpam) - conversation, discourse
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃjalpa
saṁjalpa - conversation, discourse, talking together
From root jap (to mutter, speak) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: jalp (class 10)
कृतवान् (kṛtavān) - you did, made, performed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - one who has done/made/performed
Past Active Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -tavat.
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'tvam' (you).
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)