महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-332, verse-17
ततस्त्रैगुण्यहीनास्ते परमात्मानमञ्जसा ।
प्रविशन्ति द्विजश्रेष्ठ क्षेत्रज्ञं निर्गुणात्मकम् ।
सर्वावासं वासुदेवं क्षेत्रज्ञं विद्धि तत्त्वतः ॥१७॥
प्रविशन्ति द्विजश्रेष्ठ क्षेत्रज्ञं निर्गुणात्मकम् ।
सर्वावासं वासुदेवं क्षेत्रज्ञं विद्धि तत्त्वतः ॥१७॥
17. tatastraiguṇyahīnāste paramātmānamañjasā ,
praviśanti dvijaśreṣṭha kṣetrajñaṁ nirguṇātmakam ,
sarvāvāsaṁ vāsudevaṁ kṣetrajñaṁ viddhi tattvataḥ.
praviśanti dvijaśreṣṭha kṣetrajñaṁ nirguṇātmakam ,
sarvāvāsaṁ vāsudevaṁ kṣetrajñaṁ viddhi tattvataḥ.
17.
tataḥ traiguṇyahīnāḥ te paramātmānam
añjasā praviśanti dvijaśreṣṭha
kṣetrajñam nirguṇātmakam sarvāvāsam
vāsudevam kṣetrajñam viddhi tattvataḥ
añjasā praviśanti dvijaśreṣṭha
kṣetrajñam nirguṇātmakam sarvāvāsam
vāsudevam kṣetrajñam viddhi tattvataḥ
17.
Then, free from the three qualities (guṇas), they immediately enter the supreme self (paramātman). O best among the twice-born (dvijaśreṣṭha), truly know Vāsudeva—who is the abode of all, the knower of the field (kṣetrajña), and whose nature is beyond qualities—to be the ultimate knower of the field.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - Indicating a sequence of events. (then, from there, thereafter)
- त्रैगुण्यहीनाः (traiguṇyahīnāḥ) - Refers to being beyond the influence of sattva, rajas, and tamas. (devoid of the three qualities (guṇas))
- ते (te) - Refers to the excellent Brahmins, Sāṅkhya followers, and Bhāgavatas mentioned in the previous verse. (they)
- परमात्मानम् (paramātmānam) - The ultimate reality, distinct from the individual 'jīva'. (the supreme self (paramātman))
- अञ्जसा (añjasā) - Indicates the swift and direct nature of the entry. (directly, immediately, truly, quickly)
- प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
- द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - Vocative addressing an excellent Brahmin or learned person. (O best among the twice-born (Brahmins))
- क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - Refers to the conscious principle, the soul or 'puruṣa', that is aware of the 'kṣetra' (body/field of experience). Here, an attribute of Vāsudeva. (the knower of the field)
- निर्गुणात्मकम् (nirguṇātmakam) - Describing Vāsudeva as transcendent of the 'guṇas' of 'prakṛti'. (whose nature is devoid of qualities, beyond qualities)
- सर्वावासम् (sarvāvāsam) - Vāsudeva as the support and substratum of everything. (the abode of all, dwelling of all)
- वासुदेवम् (vāsudevam) - A name of Viṣṇu/Kṛṣṇa, the Supreme Being. (Vāsudeva)
- क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - Emphasizing that Vāsudeva is indeed the ultimate 'kṣetrajña'. (the knower of the field)
- विद्धि (viddhi) - Instruction to the addressed 'dvijaśreṣṭha'. (know, understand (imperative))
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - Emphasizes the deep truth of the instruction. (truly, in reality, essentially)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - Indicating a sequence of events. (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
Adverbial form of 'tad' (that).
त्रैगुण्यहीनाः (traiguṇyahīnāḥ) - Refers to being beyond the influence of sattva, rajas, and tamas. (devoid of the three qualities (guṇas))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of traiguṇyahīna
traiguṇyahīna - devoid of the three qualities (guṇas)
Compound of 'traiguṇya' (group of three qualities) and 'hīna' (devoid of).
Compound type : tatpurusha (traiguṇya+hīna)
- traiguṇya – the three qualities (guṇas)
noun (neuter) - hīna – devoid of, deficient in, abandoned
adjective
Past Passive Participle
Root: hā (class 3)
Note: Modifies 'te' (they).
ते (te) - Refers to the excellent Brahmins, Sāṅkhya followers, and Bhāgavatas mentioned in the previous verse. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'praviśanti'.
परमात्मानम् (paramātmānam) - The ultimate reality, distinct from the individual 'jīva'. (the supreme self (paramātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the supreme self (paramātman), the highest soul, God
Compound of 'parama' (supreme) and 'ātman' (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective - ātman – self, soul, individual essence
noun (masculine)
Note: Object of 'praviśanti'.
अञ्जसा (añjasā) - Indicates the swift and direct nature of the entry. (directly, immediately, truly, quickly)
(indeclinable)
Adverb, often from 'añjas' (straightness).
प्रविशन्ति (praviśanti) - they enter
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of praviś
Present Active
Root 'viś' (class 6) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: The subject is 'te'.
द्विजश्रेष्ठ (dvijaśreṣṭha) - Vocative addressing an excellent Brahmin or learned person. (O best among the twice-born (Brahmins))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best among the twice-born (Brahmins)
Compound of 'dvija' (twice-born) and 'śreṣṭha' (best).
Compound type : tatpurusha (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya, or bird, tooth)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective
क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - Refers to the conscious principle, the soul or 'puruṣa', that is aware of the 'kṣetra' (body/field of experience). Here, an attribute of Vāsudeva. (the knower of the field)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field (kṣetrajña), soul, conscious spirit
Compound of 'kṣetra' (field, body) and 'jña' (knower).
Compound type : tatpurusha (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, body, sphere of action
noun (neuter) - jña – knower, understanding
adjective
nominal derivative
Root: jñā (class 9)
Note: An epithet of Vāsudeva.
निर्गुणात्मकम् (nirguṇātmakam) - Describing Vāsudeva as transcendent of the 'guṇas' of 'prakṛti'. (whose nature is devoid of qualities, beyond qualities)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirguṇātmaka
nirguṇātmaka - whose nature is devoid of qualities, having a qualityless nature
Compound of 'nirguṇa' (without qualities) and 'ātmaka' (having the nature of).
Compound type : bahuvrīhi (nirguṇa+ātmaka)
- nirguṇa – without qualities, transcendent of the guṇas
adjective - ātmaka – having the nature of, consisting of
adjective
Note: An epithet of Vāsudeva.
सर्वावासम् (sarvāvāsam) - Vāsudeva as the support and substratum of everything. (the abode of all, dwelling of all)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvāvāsa
sarvāvāsa - abode of all, dwelling place of all
Compound of 'sarva' (all) and 'āvāsa' (abode).
Compound type : tatpurusha (sarva+āvāsa)
- sarva – all, every
pronoun - āvāsa – dwelling, residence, abode
noun (masculine)
Note: An epithet of Vāsudeva.
वासुदेवम् (vāsudevam) - A name of Viṣṇu/Kṛṣṇa, the Supreme Being. (Vāsudeva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, a name of Kṛṣṇa, the Supreme Being
Note: Object of 'viddhi'.
क्षेत्रज्ञम् (kṣetrajñam) - Emphasizing that Vāsudeva is indeed the ultimate 'kṣetrajña'. (the knower of the field)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field (kṣetrajña), soul, conscious spirit
Compound of 'kṣetra' (field, body) and 'jña' (knower).
Compound type : tatpurusha (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, body, sphere of action
noun (neuter) - jña – knower, understanding
adjective
nominal derivative
Root: jñā (class 9)
Note: In apposition to 'Vāsudeva', reaffirming his nature.
विद्धि (viddhi) - Instruction to the addressed 'dvijaśreṣṭha'. (know, understand (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of vid
Imperative Active
Irregular imperative form of root 'vid' (class 2).
Root: vid (class 2)
तत्त्वतः (tattvataḥ) - Emphasizes the deep truth of the instruction. (truly, in reality, essentially)
(indeclinable)
From 'tattva' (truth, reality) + suffix 'tas' (indicating 'from' or 'in the manner of').