महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-332, verse-10
तस्माच्चोत्तिष्ठते शब्दः सर्वलोकेश्वरात्प्रभोः ।
आकाशं युज्यते येन ततस्तिष्ठत्यसंवृतम् ॥१०॥
आकाशं युज्यते येन ततस्तिष्ठत्यसंवृतम् ॥१०॥
10. tasmāccottiṣṭhate śabdaḥ sarvalokeśvarātprabhoḥ ,
ākāśaṁ yujyate yena tatastiṣṭhatyasaṁvṛtam.
ākāśaṁ yujyate yena tatastiṣṭhatyasaṁvṛtam.
10.
tasmāt ca uttiṣṭhate śabdaḥ sarvalokeśvarāt prabhoḥ
ākāśam yujyate yena tataḥ tiṣṭhati asaṃvṛtam
ākāśam yujyate yena tataḥ tiṣṭhati asaṃvṛtam
10.
śabdaḥ tasmāt ca sarvalokeśvarāt prabhoḥ uttiṣṭhate
yena ākāśam yujyate tataḥ asaṃvṛtam tiṣṭhati
yena ākāśam yujyate tataḥ asaṃvṛtam tiṣṭhati
10.
From that Lord, the master of all worlds, sound also arises. By Him, space (ākāśa) is connected, and therefore it remains unobstructed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
- च (ca) - and, also
- उत्तिष्ठते (uttiṣṭhate) - arises, stands up
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, word
- सर्वलोकेश्वरात् (sarvalokeśvarāt) - from the Lord of all worlds
- प्रभोः (prabhoḥ) - from the Lord, of the Lord
- आकाशम् (ākāśam) - space, ether
- युज्यते (yujyate) - is connected, is joined, is united
- येन (yena) - by whom, by which
- ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
- असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unobstructed, uncovered, unveiled
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Lord mentioned later.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्तिष्ठते (uttiṣṭhate) - arises, stands up
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sthā
present active
root 'sthā' with prefix 'ut', ātmanepada
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: The middle voice (ātmanepada) implies the action is for oneself, or simply states the action.
शब्दः (śabdaḥ) - sound, word
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice
Note: Subject of 'uttiṣṭhate'.
सर्वलोकेश्वरात् (sarvalokeśvarāt) - from the Lord of all worlds
(noun)
Ablative, masculine, singular of sarvalokeśvara
sarvalokeśvara - Lord of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+īśvara)
- sarva – all, whole
pronoun - loka – world, realm, people
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
Note: Refers to the source from which sound arises.
प्रभोः (prabhoḥ) - from the Lord, of the Lord
(noun)
Ablative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful
Note: Apposition to 'sarvalokeśvarāt'.
आकाशम् (ākāśam) - space, ether
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
Note: Object of 'yujyate'.
युज्यते (yujyate) - is connected, is joined, is united
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of yuj
present passive
root 'yuj', ātmanepada, passive voice
Root: yuj (class 7)
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who
Note: Refers to 'prabhoḥ' (the Lord).
ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore
(indeclinable)
ablative of 'tad' in form, used as an indeclinable
Note: Connects the consequence to the previous statement.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - remains, stands, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
present active
root 'sthā', parasmaipada
Root: sthā (class 1)
Note: Verb for 'ākāśam'.
असंवृतम् (asaṁvṛtam) - unobstructed, uncovered, unveiled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃvṛta
asaṁvṛta - uncovered, unobstructed, not hidden
compound of 'a' (negation) and 'saṃvṛta' (covered, obstructed), which is a past passive participle of 'saṃ-vṛ'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃvṛta)
- a – not, un-
indeclinable - saṃvṛta – covered, obstructed, hidden
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
Note: Adjective modifying 'ākāśam'.