Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,332

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-332, verse-2

अव्यक्तयोनिर्भगवान्दुर्दर्शः पुरुषोत्तमः ।
नारदैतद्धि ते सत्यं वचनं समुदाहृतम् ॥२॥
2. avyaktayonirbhagavāndurdarśaḥ puruṣottamaḥ ,
nāradaitaddhi te satyaṁ vacanaṁ samudāhṛtam.
2. avyaktayoniḥ bhagavān durddarśaḥ puruṣottamaḥ
nārada etat hi te satyam vacanam samudāhṛtam
2. nārada etat hi te satyam vacanam samudāhṛtam
avyaktayoniḥ bhagavān puruṣottamaḥ durddarśaḥ
2. O Nārada, this true statement has indeed been declared to you: the adorable Lord (bhagavān), whose origin is unmanifest and who is the Supreme Person (puruṣottama), is difficult to behold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अव्यक्तयोनिः (avyaktayoniḥ) - One whose origin is unmanifest, unrevealed, imperceptible.
  • भगवान् (bhagavān) - The Lord, the adorable one, the opulent one.
  • दुर्द्दर्शः (durddarśaḥ) - Difficult to see, difficult to perceive, hard to behold.
  • पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - The Supreme Person, the best among persons.
  • नारद (nārada) - O Nārada.
  • एतत् (etat) - This.
  • हि (hi) - Indeed, surely, because.
  • ते (te) - To you, for you.
  • सत्यम् (satyam) - True, truth.
  • वचनम् (vacanam) - Word, statement, speech.
  • समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - Declared, stated, spoken.

Words meanings and morphology

अव्यक्तयोनिः (avyaktayoniḥ) - One whose origin is unmanifest, unrevealed, imperceptible.
(noun)
Nominative, masculine, singular of avyaktayoni
avyaktayoni - One whose origin is unmanifest; having an unmanifest source.
Compound formed from avyakta (unmanifest) and yoni (origin, source).
Compound type : bahuvrīhi (avyakta+yoni)
  • avyakta – unmanifest, unapparent, invisible, indistinct.
    adjective
    Past Passive Participle
    From a- (negation) + root vyaj (to manifest) + kta suffix.
    Root: vyaj (class 1)
  • yoni – origin, source, womb, place of birth.
    noun (feminine)
    Root: yu
Note: Refers to the Lord.
भगवान् (bhagavān) - The Lord, the adorable one, the opulent one.
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - Fortunate, glorious, divine, adorable; an epithet for God.
From bhaga (fortune, excellence) + possessive suffix -vat.
दुर्द्दर्शः (durddarśaḥ) - Difficult to see, difficult to perceive, hard to behold.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durddarśa
durddarśa - Difficult to see or perceive, hard to behold.
Compound of dur (difficult) + darśa (seeing, perceiving).
Compound type : tatpuruṣa (dur+darśa)
  • dur – ill, bad, difficult, hard.
    indeclinable
  • darśa – seeing, beholding, appearance.
    noun (masculine)
    From root dṛś (to see) + suffix -a.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies bhagavān and puruṣottamaḥ.
पुरुषोत्तमः (puruṣottamaḥ) - The Supreme Person, the best among persons.
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - The best or highest of persons, Supreme Being, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa.
Compound of puruṣa (person) and uttama (best, highest).
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, human being, spirit, the supreme cosmic person.
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, excellent, supreme.
    adjective
    From ud (up) + root tam (to be exhausted/perfected) + a suffix.
    Prefix: ud
Note: Epithet for the divine being.
नारद (nārada) - O Nārada.
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nārada
nārada - A divine sage, son of Brahmā, known as a cosmic messenger and musician.
एतत् (etat) - This.
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here.
Note: Refers to the statement.
हि (hi) - Indeed, surely, because.
(indeclinable)
ते (te) - To you, for you.
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you.
Note: Here, dative, meaning "to you".
सत्यम् (satyam) - True, truth.
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, truthful, truth.
From sat (being, existing).
Root: as (class 2)
वचनम् (vacanam) - Word, statement, speech.
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, statement, speech.
From root vac (to speak) + suffix -ana.
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the implied sentence "this is a statement."
समुदाहृतम् (samudāhṛtam) - Declared, stated, spoken.
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samudāhṛta
samudāhṛta - declared, stated, spoken, quoted.
Past Passive Participle
From sam-ud-ā-hṛ (to utter, declare).
Prefixes: sam+ud+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective with an implied "is".