महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-332, verse-21
विधिना स्वेन युक्ताभ्यां यथापूर्वं द्विजोत्तम ।
आस्थिताभ्यां सर्वकृच्छ्रं व्रतं सम्यक्तदुत्तमम् ॥२१॥
आस्थिताभ्यां सर्वकृच्छ्रं व्रतं सम्यक्तदुत्तमम् ॥२१॥
21. vidhinā svena yuktābhyāṁ yathāpūrvaṁ dvijottama ,
āsthitābhyāṁ sarvakṛcchraṁ vrataṁ samyaktaduttamam.
āsthitābhyāṁ sarvakṛcchraṁ vrataṁ samyaktaduttamam.
21.
vidhinā svena yuktābhyām yathāpūrvam dvijottama
āsthitābhyām sarvakṛcchram vratam samyak tat uttamam
āsthitābhyām sarvakṛcchram vratam samyak tat uttamam
21.
O best of brahmins (dvijottama), by us two, who, in our own prescribed manner, as before, undertook all difficulties, that excellent vow was properly completed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विधिना (vidhinā) - by the rule, by the prescribed method, by destiny
- स्वेन (svena) - by one's own, by their own
- युक्ताभ्याम् (yuktābhyām) - by the two who are joined, endowed, performing
- यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as previously
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among brahmins (dvijottama) (O best among the twice-born)
- आस्थिताभ्याम् (āsthitābhyām) - by the two who are undertaking, observing, engaged
- सर्वकृच्छ्रम् (sarvakṛcchram) - all hardship/difficulty
- व्रतम् (vratam) - vow, religious observance, sacred duty
- सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
- तत् (tat) - that
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
Words meanings and morphology
विधिना (vidhinā) - by the rule, by the prescribed method, by destiny
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, injunction, destiny, creation
स्वेन (svena) - by one's own, by their own
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sva
sva - own, one's own, his/her/its own
युक्ताभ्याम् (yuktābhyām) - by the two who are joined, endowed, performing
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of yukta
yukta - joined, connected, endowed, engaged in, appropriate, proper
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
यथापूर्वम् (yathāpūrvam) - as before, as previously
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+pūrva)
- yathā – as, according to, in which way
indeclinable - pūrva – former, previous, prior, eastern
adjective
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among brahmins (dvijottama) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya; also a bird, a tooth)
noun (masculine) - uttama – best, highest, foremost, excellent
adjective
आस्थिताभ्याम् (āsthitābhyām) - by the two who are undertaking, observing, engaged
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of āsthita
āsthita - standing upon, situated in, undertaken, observed, engaged in
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix ā (towards)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
सर्वकृच्छ्रम् (sarvakṛcchram) - all hardship/difficulty
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvakṛcchra
sarvakṛcchra - all hardship, every difficulty
Compound type : karmadhāraya (sarva+kṛcchra)
- sarva – all, every, whole
adjective - kṛcchra – hardship, difficulty, pain, distress
noun (neuter)
व्रतम् (vratam) - vow, religious observance, sacred duty
(noun)
Accusative, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty, sacred law
सम्यक् (samyak) - properly, thoroughly, completely
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'vratam' (the vow)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - excellent, supreme, best, highest, foremost