Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,332

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-332, verse-19

आवामपि च धर्मस्य गृहे जातौ द्विजोत्तम ।
रम्यां विशालामाश्रित्य तप उग्रं समास्थितौ ॥१९॥
19. āvāmapi ca dharmasya gṛhe jātau dvijottama ,
ramyāṁ viśālāmāśritya tapa ugraṁ samāsthitau.
19. āvām api ca dharmasya gṛhe jātau dvijottama
ramyām viśālām āśritya tapaḥ ugram samāsthitau
19. O best of brahmins (dvijottama)! We two were also born in the house of (dharma), and having resorted to a beautiful, spacious place, we are engaged in severe penance (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आवाम् (āvām) - we two
  • अपि (api) - also, even
  • (ca) - and
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of righteousness, of constitution
  • गृहे (gṛhe) - in the house, in the home
  • जातौ (jātau) - born, produced
  • द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among brahmins (dvijottama) (O best among the twice-born)
  • रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful
  • विशालाम् (viśālām) - spacious, extensive, vast
  • आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in
  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance
  • उग्रम् (ugram) - severe, harsh, fierce
  • समास्थितौ (samāsthitau) - engaged in, firmly established in

Words meanings and morphology

आवाम् (āvām) - we two
(pronoun)
Nominative, dual of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of righteousness, of constitution
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, religion, constitution
गृहे (gṛhe) - in the house, in the home
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
जातौ (jātau) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among brahmins (dvijottama) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, vaishya; also a bird, a tooth)
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, foremost, excellent
    adjective
रम्याम् (ramyām) - beautiful, delightful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful, pleasing
Gerundive
Derived from root ram (to delight, to please)
Root: ram (class 1)
विशालाम् (viśālām) - spacious, extensive, vast
(adjective)
Accusative, feminine, singular of viśāla
viśāla - spacious, extensive, vast, large, grand
आश्रित्य (āśritya) - having resorted to, having taken refuge in
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śri (to resort to, to depend on) with prefix ā (towards)
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor, self-restraint
उग्रम् (ugram) - severe, harsh, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - severe, harsh, fierce, terrible, mighty
समास्थितौ (samāsthitau) - engaged in, firmly established in
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samāsthita
samāsthita - firmly established, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefixes sam (together) and ā (towards)
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)