Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-3, verse-27

राधेयः कर्ण इति मां प्रवदन्ति जना भुवि ।
प्रसादं कुरु मे ब्रह्मन्नस्त्रलुब्धस्य भार्गव ॥२७॥
27. rādheyaḥ karṇa iti māṁ pravadanti janā bhuvi ,
prasādaṁ kuru me brahmannastralubdhasya bhārgava.
27. rādheyaḥ karṇaḥ iti mām pravadanti janāḥ bhuvi
prasādam kuru me brahman astrasya lubdhasya bhārgava
27. janāḥ bhuvi mām rādheyaḥ karṇaḥ iti pravadanti
brahman bhārgava astrasya lubdhasya me prasādam kuru
27. People on Earth refer to me as Karṇa, the son of Rādhā. O Brahmin (brahman), O descendant of Bhṛgu, please show your grace to me, who is eager for weapons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राधेयः (rādheyaḥ) - Karṇa, the son of Rādhā (son of Rādhā)
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
  • इति (iti) - used to introduce or conclude a quoted statement (thus, so; indicating direct speech or thought)
  • माम् (mām) - me
  • प्रवदन्ति (pravadanti) - they refer to me as (they speak, they call, they say)
  • जनाः (janāḥ) - people, men
  • भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
  • प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
  • कुरु (kuru) - bestow (your grace) (do, make, perform, bestow)
  • मे (me) - to me, for me
  • ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Parashurama as a Brahmin (O Brahmin, O holy one)
  • अस्त्रस्य (astrasya) - of a weapon
  • लुब्धस्य (lubdhasya) - of one who is greedy, covetous
  • भार्गव (bhārgava) - Addressing Parashurama, who belongs to the Bhṛgu lineage. (O descendant of Bhṛgu)

Words meanings and morphology

राधेयः (rādheyaḥ) - Karṇa, the son of Rādhā (son of Rādhā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā; a name for Karṇa
Derived from Rādhā (mother's name)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent character in the Mahābhārata); ear
इति (iti) - used to introduce or conclude a quoted statement (thus, so; indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
प्रवदन्ति (pravadanti) - they refer to me as (they speak, they call, they say)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pravad
Prefix: pra
Root: vad (class 1)
जनाः (janāḥ) - people, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
Root: jan
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
प्रसादम् (prasādam) - favor, grace, clemency
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clearness, serenity, grace, favor, blessing, food offered to a deity
Derived from pra-√sad (to be clear, to be gracious)
Prefix: pra
Root: sad
कुरु (kuru) - bestow (your grace) (do, make, perform, bestow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Can also be genitive, but here functions as dative 'to me'.
ब्रह्मन् (brahman) - Addressing Parashurama as a Brahmin (O Brahmin, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brahmin, a priest; the creator god Brahmā; the ultimate reality (neuter)
अस्त्रस्य (astrasya) - of a weapon
(noun)
Genitive, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon
Root: as
Note: This word together with 'lubdhasya' forms a compound in the original, 'astralubdhasya'.
लुब्धस्य (lubdhasya) - of one who is greedy, covetous
(adjective)
Genitive, masculine, singular of lubdha
lubdha - greedy, covetous, eager; a hunter
Past Passive Participle
Derived from √lubh (to covet, to be greedy)
Root: lubh
भार्गव (bhārgava) - Addressing Parashurama, who belongs to the Bhṛgu lineage. (O descendant of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu; referring to Parashurama
Derived from Bhṛgu