Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,3

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-3, verse-19

सोऽब्रवीदहमासं प्राग्गृत्सो नाम महासुरः ।
पुरा देवयुगे तात भृगोस्तुल्यवया इव ॥१९॥
19. so'bravīdahamāsaṁ prāggṛtso nāma mahāsuraḥ ,
purā devayuge tāta bhṛgostulyavayā iva.
19. saḥ abrāvīt aham āsam prāk gṛtsaḥ nāma mahā-asuraḥ
purā deva-yuge tāta bhṛgoḥ tulya-vayāḥ iva
19. saḥ abrāvīt tāta purā deva-yuge prāk aham gṛtsaḥ nāma mahā-asuraḥ āsam,
bhṛgoḥ tulya-vayāḥ iva
19. He said, 'My child, long ago, in a divine age, I was formerly a great demon named Gṛtsa, seemingly of the same age as Bhṛgu.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that one
  • अब्रावीत् (abrāvīt) - said, spoke
  • अहम् (aham) - I
  • आसम् (āsam) - I was, I existed
  • प्राक् (prāk) - before, formerly, previously
  • गृत्सः (gṛtsaḥ) - the demon named Gṛtsa (Gṛtsa (a proper name); greedy, clever)
  • नाम (nāma) - by name, named, indeed, truly
  • महा-असुरः (mahā-asuraḥ) - great demon, mighty demon
  • पुरा (purā) - formerly, long ago, anciently
  • देव-युगे (deva-yuge) - in a divine age, in an age of gods
  • तात (tāta) - my child (addressing a younger person or disciple) (dear son, my child, father)
  • भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
  • तुल्य-वयाः (tulya-vayāḥ) - of equal age, coeval
  • इव (iva) - like, as, as if, similar to

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अब्रावीत् (abrāvīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
आसम् (āsam) - I was, I existed
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
प्राक् (prāk) - before, formerly, previously
(indeclinable)
गृत्सः (gṛtsaḥ) - the demon named Gṛtsa (Gṛtsa (a proper name); greedy, clever)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gṛtsa
gṛtsa - greedy, clever; a proper name
नाम (nāma) - by name, named, indeed, truly
(indeclinable)
महा-असुरः (mahā-asuraḥ) - great demon, mighty demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-asura
mahā-asura - great demon, mighty demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • asura – demon, evil spirit
    noun (masculine)
पुरा (purā) - formerly, long ago, anciently
(indeclinable)
देव-युगे (deva-yuge) - in a divine age, in an age of gods
(noun)
Locative, masculine, singular of deva-yuga
deva-yuga - divine age, age of gods
Compound type : karmadhāraya (deva+yuga)
  • deva – god, divine, celestial
    noun (masculine)
  • yuga – age, epoch, yoke
    noun (masculine)
तात (tāta) - my child (addressing a younger person or disciple) (dear son, my child, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear son, my child
भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (a celebrated sage)
तुल्य-वयाः (tulya-vayāḥ) - of equal age, coeval
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya-vayas
tulya-vayas - of equal age, coeval
Compound type : bahuvrīhi (tulya+vayas)
  • tulya – equal, similar, like
    adjective
  • vayas – age, youth, period of life
    noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if, similar to
(indeclinable)