महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-3, verse-18
तमुवाच महाबाहुर्जामदग्न्यः प्रतापवान् ।
कस्त्वं कस्माच्च नरकं प्रतिपन्नो ब्रवीहि तत् ॥१८॥
कस्त्वं कस्माच्च नरकं प्रतिपन्नो ब्रवीहि तत् ॥१८॥
18. tamuvāca mahābāhurjāmadagnyaḥ pratāpavān ,
kastvaṁ kasmācca narakaṁ pratipanno bravīhi tat.
kastvaṁ kasmācca narakaṁ pratipanno bravīhi tat.
18.
tam uvāca mahābāhuḥ jāmadagnyaḥ pratāpavān kaḥ
tvam kasmāt ca narakam pratipannaḥ bravīhi tat
tvam kasmāt ca narakam pratipannaḥ bravīhi tat
18.
mahābāhuḥ jāmadagnyaḥ pratāpavān tam uvāca: tvam kaḥ? ca kasmāt narakam pratipannaḥ? tat bravīhi.
18.
The mighty-armed, powerful Jāmadagnya (Paraśurāma) said to him: 'Who are you, and how did you fall into hell? Tell me that.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, to him
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - An epithet for Paraśurāma. (mighty-armed, strong-armed)
- जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Referring to Paraśurāma. (son of Jamadagni, belonging to Jamadagni)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
- कः (kaḥ) - who, what
- त्वम् (tvam) - you
- कस्मात् (kasmāt) - from where, how, for what reason
- च (ca) - and, also
- नरकम् (narakam) - hell, to hell
- प्रतिपन्नः (pratipannaḥ) - fallen into, entered, obtained, reached
- ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak
- तत् (tat) - that
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, to him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - An epithet for Paraśurāma. (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
जामदग्न्यः (jāmadagnyaḥ) - Referring to Paraśurāma. (son of Jamadagni, belonging to Jamadagni)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni (e.g., Paraśurāma)
प्रतापवान् (pratāpavān) - powerful, glorious, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - possessing glory or power, majestic, glorious
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कस्मात् (kasmāt) - from where, how, for what reason
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Used adverbially to mean 'from where' or 'how'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नरकम् (narakam) - hell, to hell
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, Hades, infernal regions
प्रतिपन्नः (pratipannaḥ) - fallen into, entered, obtained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratipanna
pratipanna - entered, reached, obtained, fallen into
Past Passive Participle
Formed from root pad with prefix prati- and suffix -kta.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
ब्रवीहि (bravīhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of 'tell'.