महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-3, verse-24
एवमुक्त्वा नमस्कृत्य ययौ रामं महासुरः ।
रामः कर्णं तु सक्रोधमिदं वचनमब्रवीत् ॥२४॥
रामः कर्णं तु सक्रोधमिदं वचनमब्रवीत् ॥२४॥
24. evamuktvā namaskṛtya yayau rāmaṁ mahāsuraḥ ,
rāmaḥ karṇaṁ tu sakrodhamidaṁ vacanamabravīt.
rāmaḥ karṇaṁ tu sakrodhamidaṁ vacanamabravīt.
24.
evam uktvā namaskṛtya yayau rāmam mahāsuraḥ
rāmaḥ karṇam tu sakrodham idam vacanam abravīt
rāmaḥ karṇam tu sakrodham idam vacanam abravīt
24.
mahāsuraḥ evam uktvā namaskṛtya rāmam yayau.
tu rāmaḥ sakrodham idam vacanam karṇam abravīt.
tu rāmaḥ sakrodham idam vacanam karṇam abravīt.
24.
Having spoken thus and offered obeisance, the great asura departed to Rāma. Then Rāma, filled with anger, spoke these words to Karṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having saluted, having offered reverence
- ययौ (yayau) - went
- रामम् (rāmam) - to Rāma
- महासुरः (mahāsuraḥ) - the great asura
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- कर्णम् (karṇam) - to Karṇa
- तु (tu) - but, indeed, however
- सक्रोधम् (sakrodham) - angrily, with anger
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having saluted, having offered reverence
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṛ with prefix namas.
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of yā
Root: yā (class 2)
रामम् (rāmam) - to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a deity/hero)
महासुरः (mahāsuraḥ) - the great asura
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāsura
mahāsura - great asura, powerful demon
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
- mahā – great, large, mighty
adjective - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a deity/hero)
कर्णम् (karṇam) - to Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (name of a warrior), ear
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सक्रोधम् (sakrodham) - angrily, with anger
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sakrodha
sakrodha - with anger, angry
Used adverbially here.
Compound type : bahuvrīhi (sa+krodha)
- sa – with, together with
indeclinable - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Note: Used adverbially to modify the verb 'abravīt'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, declaration
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of bru
Root: bru (class 2)