महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-3, verse-20
सोऽहं भृगोः सुदयितां भार्यामपहरं बलात् ।
महर्षेरभिशापेन कृमिभूतोऽपतं भुवि ॥२०॥
महर्षेरभिशापेन कृमिभूतोऽपतं भुवि ॥२०॥
20. so'haṁ bhṛgoḥ sudayitāṁ bhāryāmapaharaṁ balāt ,
maharṣerabhiśāpena kṛmibhūto'pataṁ bhuvi.
maharṣerabhiśāpena kṛmibhūto'pataṁ bhuvi.
20.
saḥ aham bhṛgoḥ su-dayitām bhāryām apaharam balāt
mahā-ṛṣeḥ abhiśāpena kṛmi-bhūtaḥ apatam bhuvi
mahā-ṛṣeḥ abhiśāpena kṛmi-bhūtaḥ apatam bhuvi
20.
saḥ aham balāt bhṛgoḥ su-dayitām bhāryām apaharam
mahā-ṛṣeḥ abhiśāpena kṛmi-bhūtaḥ bhuvi apatam
mahā-ṛṣeḥ abhiśāpena kṛmi-bhūtaḥ bhuvi apatam
20.
I, that same person, abducted by force the very beloved wife of Bhṛgu. Because of the great sage's curse, I became a worm and fell to the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that same (person), referring to the previous speaker (he, that one)
- अहम् (aham) - I
- भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
- सु-दयिताम् (su-dayitām) - very beloved, much cherished
- भार्याम् (bhāryām) - wife
- अपहरम् (apaharam) - I abducted, I carried off
- बलात् (balāt) - by force, forcefully
- महा-ऋषेः (mahā-ṛṣeḥ) - of the great sage
- अभिशापेन (abhiśāpena) - by the curse
- कृमि-भूतः (kṛmi-bhūtaḥ) - having become a worm
- अपतम् (apatam) - I fell, I descended
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that same (person), referring to the previous speaker (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
भृगोः (bhṛgoḥ) - of Bhṛgu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhṛgu (a celebrated sage)
सु-दयिताम् (su-dayitām) - very beloved, much cherished
(adjective)
Accusative, feminine, singular of su-dayitā
su-dayitā - very beloved, highly cherished
Compound type : prādi-samāsa (su+dayitā)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix for intensification or goodness - dayitā – beloved, dear
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root 'day' (to love, to pity)
Root: day (class 1)
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
From root 'bhṛ' (to bear, to support)
Root: bhṛ (class 1)
अपहरम् (apaharam) - I abducted, I carried off
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of apahṛ
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
बलात् (balāt) - by force, forcefully
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, power
महा-ऋषेः (mahā-ṛṣeḥ) - of the great sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahā-ṛṣi
mahā-ṛṣi - great sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
अभिशापेन (abhiśāpena) - by the curse
(noun)
Instrumental, masculine, singular of abhiśāpa
abhiśāpa - curse, imprecation
Derived from root 'śap' (to curse) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: śap (class 1)
कृमि-भूतः (kṛmi-bhūtaḥ) - having become a worm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛmi-bhūta
kṛmi-bhūta - become a worm, transformed into a worm
Past Passive Participle compound
Compound of 'kṛmi' (worm) and 'bhūta' (become), where 'bhūta' is the PPP of 'bhū'.
Compound type : tatpuruṣa (kṛmi+bhūta)
- kṛmi – worm, insect
noun (masculine) - bhūta – become, been, existing
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
अपतम् (apatam) - I fell, I descended
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pat
Root: pat (class 1)
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place