महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-186, verse-22
श्मश्रुकर्मणि संप्राप्ते क्षुते स्नानेऽथ भोजने ।
व्याधितानां च सर्वेषामायुष्यमभिनन्दनम् ॥२२॥
व्याधितानां च सर्वेषामायुष्यमभिनन्दनम् ॥२२॥
22. śmaśrukarmaṇi saṁprāpte kṣute snāne'tha bhojane ,
vyādhitānāṁ ca sarveṣāmāyuṣyamabhinandanam.
vyādhitānāṁ ca sarveṣāmāyuṣyamabhinandanam.
22.
śmaśrukamaṇi samprāpte kṣute snāne atha bhojane
vyādhitānām ca sarveṣām āyuṣyam abhinandanam
vyādhitānām ca sarveṣām āyuṣyam abhinandanam
22.
śmaśrukamaṇi samprāpte kṣute atha snāne ca bhojane
ca sarveṣām vyādhitānām āyuṣyam abhinandanam
ca sarveṣām vyādhitānām āyuṣyam abhinandanam
22.
A greeting that bestows longevity is appropriate upon the completion of shaving, at the moment of sneezing, after bathing, during a meal, and for all those who are ill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्मश्रुकमणि (śmaśrukamaṇi) - in the act of shaving, concerning shaving the beard/mustache
- सम्प्राप्ते (samprāpte) - when arrived, when obtained, when completed, upon reaching
- क्षुते (kṣute) - at sneezing, upon a sneeze
- स्नाने (snāne) - at bathing, in the bath
- अथ (atha) - and then, moreover, now
- भोजने (bhojane) - at eating, during a meal
- व्याधितानाम् (vyādhitānām) - of the diseased, among the sick
- च (ca) - and, also
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
- आयुष्यम् (āyuṣyam) - conducive to longevity, a blessing for long life
- अभिनन्दनम् (abhinandanam) - greeting, salutation, congratulation, expressing joy
Words meanings and morphology
श्मश्रुकमणि (śmaśrukamaṇi) - in the act of shaving, concerning shaving the beard/mustache
(noun)
Locative, neuter, singular of śmaśrukama
śmaśrukama - the act of shaving the beard or mustache
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (śmaśru+kama)
- śmaśru – beard, mustache
noun (neuter) - kama – action, deed, work
noun (neuter)
From √kṛ + man (suffix)
Root: kṛ (class 8)
सम्प्राप्ते (samprāpte) - when arrived, when obtained, when completed, upon reaching
(adjective)
Locative, neuter, singular of samprāpta
samprāpta - reached, attained, obtained, arrived, completed
Past Passive Participle
From sam-pra-āp (to reach, obtain) + kta.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: Used in a locative absolute construction.
क्षुते (kṣute) - at sneezing, upon a sneeze
(noun)
Locative, neuter, singular of kṣuta
kṣuta - sneezed, a sneeze
Past Passive Participle
From √kṣu (to sneeze) + kta.
Root: kṣu (class 2)
Note: Null as it acts as a noun here.
स्नाने (snāne) - at bathing, in the bath
(noun)
Locative, neuter, singular of snāna
snāna - bathing, a bath, ablution
From √snā (to bathe) + ana (lyuṭ).
Root: snā (class 2)
अथ (atha) - and then, moreover, now
(indeclinable)
भोजने (bhojane) - at eating, during a meal
(noun)
Locative, neuter, singular of bhojana
bhojana - eating, food, a meal
From √bhuj (to eat, enjoy) + ana (lyuṭ).
Root: bhuj (class 7)
व्याधितानाम् (vyādhitānām) - of the diseased, among the sick
(noun)
Genitive, masculine, plural of vyādhita
vyādhita - diseased, sick, ill, afflicted
Past Passive Participle
From vi-ā-dhā (to put, place) + kta, implying 'afflicted (by disease)'.
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to 'sick people'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all, for all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
आयुष्यम् (āyuṣyam) - conducive to longevity, a blessing for long life
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyuṣya
āyuṣya - conducive to long life, wholesome, salutary, a blessing for long life
From āyus (life, vitality) + ya (taddhita-pratyaya)
Note: Predicative noun/adjective.
अभिनन्दनम् (abhinandanam) - greeting, salutation, congratulation, expressing joy
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhinandana
abhinandana - greeting, salutation, congratulation, expressing joy, delighting
From abhi-nand (to rejoice, salute) + ana (lyuṭ).
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Subject.