महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-186, verse-2
भीष्म उवाच ।
दुराचारा दुर्विचेष्टा दुष्प्रज्ञाः प्रियसाहसाः ।
असन्तो ह्यभिविख्याताः सन्तश्चाचारलक्षणाः ॥२॥
दुराचारा दुर्विचेष्टा दुष्प्रज्ञाः प्रियसाहसाः ।
असन्तो ह्यभिविख्याताः सन्तश्चाचारलक्षणाः ॥२॥
2. bhīṣma uvāca ,
durācārā durviceṣṭā duṣprajñāḥ priyasāhasāḥ ,
asanto hyabhivikhyātāḥ santaścācāralakṣaṇāḥ.
durācārā durviceṣṭā duṣprajñāḥ priyasāhasāḥ ,
asanto hyabhivikhyātāḥ santaścācāralakṣaṇāḥ.
2.
bhīṣma uvāca durācārāḥ durviceṣṭāḥ duṣprajñāḥ priyasāhasāḥ
asantaḥ hi abhivikhyātāḥ santaḥ ca ācāralakṣaṇāḥ
asantaḥ hi abhivikhyātāḥ santaḥ ca ācāralakṣaṇāḥ
2.
bhīṣma uvāca durācārāḥ durviceṣṭāḥ duṣprajñāḥ priyasāhasāḥ hi asantaḥ abhivikhyātāḥ.
ca santaḥ ācāralakṣaṇāḥ.
ca santaḥ ācāralakṣaṇāḥ.
2.
Bhīṣma said: 'Those with poor conduct, misguided actions, faulty understanding, and a fondness for rashness are indeed known as the wicked. And the good are characterized by proper conduct.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma (name of a warrior)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- दुराचाराः (durācārāḥ) - with poor conduct (of bad conduct, ill-behaved, wicked)
- दुर्विचेष्टाः (durviceṣṭāḥ) - with misguided actions (of bad actions, ill-doing, misguided in efforts)
- दुष्प्रज्ञाः (duṣprajñāḥ) - with faulty understanding (of poor understanding, foolish, ignorant)
- प्रियसाहसाः (priyasāhasāḥ) - with a fondness for rashness (fond of violence, prone to rashness, loving audacity)
- असन्तः (asantaḥ) - the wicked (the wicked, the bad people, non-existent)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- अभिविख्याताः (abhivikhyātāḥ) - are known (are well-known, are renowned, are described)
- सन्तः (santaḥ) - the good (the good people, the virtuous, existing ones)
- च (ca) - and (and, also)
- आचारलक्षणाः (ācāralakṣaṇāḥ) - characterized by proper conduct (characterized by good conduct, having conduct as a mark)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhīṣma (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable, Bhīṣma
From root bhīṣ (to frighten)
Root: bhīṣ (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of root vac
Root: vac (class 2)
दुराचाराः (durācārāḥ) - with poor conduct (of bad conduct, ill-behaved, wicked)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durācāra
durācāra - ill-behaved, wicked, bad conduct
dur (bad) + ācāra (conduct)
Compound type : bahuvrihi (dus+ācāra)
- dus – bad, difficult, ill
prefix
Negative prefix. dur is the form before vowels or soft consonants. - ācāra – conduct, custom, proper behavior, tradition
noun (masculine)
From ā-car (to behave, practice)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
दुर्विचेष्टाः (durviceṣṭāḥ) - with misguided actions (of bad actions, ill-doing, misguided in efforts)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durviceṣṭa
durviceṣṭa - ill-acting, misguided in effort, bad actions
dur (bad) + viceṣṭa (action, effort)
Compound type : bahuvrihi (dus+viceṣṭa)
- dus – bad, difficult, ill
prefix
Negative prefix. dur is the form before vowels or soft consonants. - viceṣṭa – action, effort, movement, demeanor
noun (feminine)
Past Passive Participle of vi-ceṣṭ (to move, act)
Prefix: vi
Root: ceṣṭ (class 1)
दुष्प्रज्ञाः (duṣprajñāḥ) - with faulty understanding (of poor understanding, foolish, ignorant)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duṣprajña
duṣprajña - foolish, ignorant, bad understanding
dus (bad) + prajñā (wisdom, understanding)
Compound type : bahuvrihi (dus+prajñā)
- dus – bad, difficult, ill
prefix
Negative prefix. duṣ before p. - prajñā – wisdom, understanding, intelligence
noun (feminine)
From pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
प्रियसाहसाः (priyasāhasāḥ) - with a fondness for rashness (fond of violence, prone to rashness, loving audacity)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyasāhasa
priyasāhasa - fond of violence, prone to rashness, loving audacity
priya (dear) + sāhasa (rashness, violence)
Compound type : bahuvrihi (priya+sāhasa)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine)
Root: prī (class 9) - sāhasa – rashness, violence, audacity, enterprise
noun (neuter)
From saha (strength, power, with) or sah (to be able to, endure)
Root: sah (class 1)
असन्तः (asantaḥ) - the wicked (the wicked, the bad people, non-existent)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asant
asant - wicked, bad, non-existent, unreal
Negative Present Active Participle
a (not) + sant (being, good)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sant)
- a – not, un-
prefix
Negative particle. - sant – being, existing, good, virtuous
participle (masculine)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Particle
अभिविख्याताः (abhivikhyātāḥ) - are known (are well-known, are renowned, are described)
(participle)
Nominative, masculine, plural of abhivikhyāta
abhivikhyāta - well-known, famous, renowned, described
Past Passive Participle
From root khyā (to declare, proclaim) with prefixes abhi and vi
Prefixes: abhi+vi
Root: khyā (class 2)
सन्तः (santaḥ) - the good (the good people, the virtuous, existing ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - being, existing, good, virtuous, noble
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
आचारलक्षणाः (ācāralakṣaṇāḥ) - characterized by proper conduct (characterized by good conduct, having conduct as a mark)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ācāralakṣaṇa
ācāralakṣaṇa - characterized by conduct, having proper behavior as a mark
Compound ācāra (conduct) + lakṣaṇa (mark, characteristic)
Compound type : bahuvrihi (ācāra+lakṣaṇa)
- ācāra – conduct, custom, proper behavior, tradition
noun (masculine)
From ā-car (to behave, practice)
Prefix: ā
Root: car (class 1) - lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute
noun (neuter)
From root lakṣ (to mark, observe)
Root: lakṣ (class 10)