महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-177, verse-14
पुण्यापुण्यैस्तथा गन्धैर्धूपैश्च विविधैरपि ।
अरोगाः पुष्पिताः सन्ति तस्माज्जिघ्रन्ति पादपाः ॥१४॥
अरोगाः पुष्पिताः सन्ति तस्माज्जिघ्रन्ति पादपाः ॥१४॥
14. puṇyāpuṇyaistathā gandhairdhūpaiśca vividhairapi ,
arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmājjighranti pādapāḥ.
arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmājjighranti pādapāḥ.
14.
puṇyāpuṇyaiḥ tathā gandhaiḥ dhūpaiḥ ca vividhaiḥ
api arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmāt jighranti pādapāḥ
api arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmāt jighranti pādapāḥ
14.
puṇyāpuṇyaiḥ tathā vividhaiḥ gandhaiḥ ca dhūpaiḥ
api arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmāt pādapāḥ jighranti
api arogāḥ puṣpitāḥ santi tasmāt pādapāḥ jighranti
14.
Through pleasant and unpleasant (puṇyāpuṇya) fragrances, as well as various incenses, they become healthy and bloom. Therefore, plants (pādapāḥ) smell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुण्यापुण्यैः (puṇyāpuṇyaiḥ) - by pleasant and unpleasant fragrances (by pleasant and unpleasant, by good and bad)
- तथा (tathā) - thus, as well as, and
- गन्धैः (gandhaiḥ) - by smells, by fragrances
- धूपैः (dhūpaiḥ) - by incenses, by fumigations
- च (ca) - and
- विविधैः (vividhaiḥ) - by various, of diverse kinds
- अपि (api) - also, even
- अरोगाः (arogāḥ) - healthy, free from disease
- पुष्पिताः (puṣpitāḥ) - blooming, flowered
- सन्ति (santi) - they are, they exist
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- जिघ्रन्ति (jighranti) - they smell
- पादपाः (pādapāḥ) - trees, plants
Words meanings and morphology
पुण्यापुण्यैः (puṇyāpuṇyaiḥ) - by pleasant and unpleasant fragrances (by pleasant and unpleasant, by good and bad)
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, plural of puṇyāpuṇya
puṇyāpuṇya - good and bad, pleasant and unpleasant
Compound type : Dvandva (puṇya+apuṇya)
- puṇya – auspicious, virtuous, sacred, good
adjective (neuter) - apuṇya – inauspicious, unholy, bad
adjective (neuter)
तथा (tathā) - thus, as well as, and
(indeclinable)
गन्धैः (gandhaiḥ) - by smells, by fragrances
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gandha
gandha - smell, fragrance, odor
धूपैः (dhūpaiḥ) - by incenses, by fumigations
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūpa
dhūpa - incense, fumigation, aromatic smoke
च (ca) - and
(indeclinable)
विविधैः (vividhaiḥ) - by various, of diverse kinds
(adjective)
Instrumental, masculine/neuter, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अरोगाः (arogāḥ) - healthy, free from disease
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aroga
aroga - healthy, free from sickness
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+roga)
- a – not, non-
indeclinable - roga – disease, sickness, ailment
noun (masculine)
पुष्पिताः (puṣpitāḥ) - blooming, flowered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṣpita
puṣpita - blooming, having flowers, adorned with flowers
Past Passive Participle
Derived from root √puṣp (to flower) or from puṣpa (flower)
Root: √puṣp (class 1)
सन्ति (santi) - they are, they exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of √as
Root: √as (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
जिघ्रन्ति (jighranti) - they smell
(verb)
3rd person , plural, active, present (Laṭ) of √ghrā
From root √ghrā, which is the nasalized form of √ghra in the present tense.
Root: √ghrā (class 1)
पादपाः (pādapāḥ) - trees, plants
(noun)
Nominative, masculine, plural of pādapa
pādapa - tree, plant (literally 'foot-drinker')
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (pāda+pa)
- pāda – foot, root, ray
noun (masculine) - pa – drinker, protector (suffix)
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root √pā (to drink)
Root: √pā (class 1)