Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-98, verse-22

जग्राह चैनं धर्मात्मा बलिः सत्यपराक्रमः ।
ज्ञात्वा चैनं स वव्रेऽथ पुत्रार्थं मनुजर्षभ ॥२२॥
22. jagrāha cainaṁ dharmātmā baliḥ satyaparākramaḥ ,
jñātvā cainaṁ sa vavre'tha putrārthaṁ manujarṣabha.
22. jagrāha ca enam dharmātmā baliḥ satyaparākramaḥ
jñātvā ca enam sa vavre atha putrārtham manujarṣabha
22. And the virtuous-souled (dharmātmā) Bali, truly mighty, seized him. Then, understanding who he was, he (Bali) chose him for a son, O best of men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जग्राह (jagrāha) - seized, grasped, took
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him, this one
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous
  • बलिः (baliḥ) - Bali
  • सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - of true valor, truly mighty
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, understanding
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - him, this one
  • (sa) - he, that
  • वव्रे (vavre) - chose, requested
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • पुत्रार्थम् (putrārtham) - for the sake of a son, for a son
  • मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best of men

Words meanings and morphology

जग्राह (jagrāha) - seized, grasped, took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, him
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul is dharma, righteous soul
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
  • dharma – law, righteousness, duty, intrinsic nature
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
बलिः (baliḥ) - Bali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a demon king), offering, sacrifice, tribute
सत्यपराक्रमः (satyaparākramaḥ) - of true valor, truly mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one whose valor is truth, truly valiant
Compound type : bahuvrihi (satya+parākrama)
  • satya – truth, true, real
    adjective
  • parākrama – valor, might, prowess, courage
    noun (masculine)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, understanding
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: jñā (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, him
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
वव्रे (vavre) - chose, requested
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
पुत्रार्थम् (putrārtham) - for the sake of a son, for a son
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (putra+artha)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, object, wealth
    noun (masculine)
मनुजर्षभ (manujarṣabha) - O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujarṣabha
manujarṣabha - best of men, bull among men
Compound type : tatpurusha (manuja+ṛṣabha)
  • manuja – human being, born of Manu
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)