Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-98, verse-21

तं तु राजा बलिर्नाम सर्वधर्मविशारदः ।
अपश्यन्मज्जनगतः स्रोतसाभ्याशमागतम् ॥२१॥
21. taṁ tu rājā balirnāma sarvadharmaviśāradaḥ ,
apaśyanmajjanagataḥ srotasābhyāśamāgatam.
21. tam tu rājā baliḥ nāma sarvadharma-viśāradaḥ
apaśyat majjanagataḥ srotasā abhyāśam āgatam
21. King Bali, an expert in all laws (dharma), saw him as he was carried near by the current while Bali himself was bathing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that
  • तु (tu) - but, and, indeed
  • राजा (rājā) - king
  • बलिः (baliḥ) - Bali
  • नाम (nāma) - named, by name
  • सर्वधर्म-विशारदः (sarvadharma-viśāradaḥ) - expert in all laws (dharma)
  • अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
  • मज्जनगतः (majjanagataḥ) - having gone for bathing, immersed in bathing
  • स्रोतसा (srotasā) - by the current, by the stream
  • अभ्याशम् (abhyāśam) - near, proximity, vicinity
  • आगतम् (āgatam) - having come, arrived

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
बलिः (baliḥ) - Bali
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a demon king), offering, sacrifice, tribute
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
सर्वधर्म-विशारदः (sarvadharma-viśāradaḥ) - expert in all laws (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvadharma-viśārada
sarvadharma-viśārada - expert in all laws (dharma)
Compound type : tatpurusha (sarvadharma+viśārada)
  • sarvadharma – all laws, universal law
    noun (masculine)
  • viśārada – expert, skilled, proficient
    adjective (masculine)
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
मज्जनगतः (majjanagataḥ) - having gone for bathing, immersed in bathing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of majjanagata
majjanagata - gone for bathing
Compound type : tatpurusha (majjana+gata)
  • majjana – bathing, immersion
    noun (neuter)
  • gata – gone, reached, arrived
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: gam (class 1)
स्रोतसा (srotasā) - by the current, by the stream
(noun)
Instrumental, neuter, singular of srotas
srotas - current, stream, river
अभ्याशम् (abhyāśam) - near, proximity, vicinity
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhyāśa
abhyāśa - proximity, vicinity, nearness
आगतम् (āgatam) - having come, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: gam (class 1)