महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-49, verse-4
सूत उवाच ।
तत आचष्ट सा तस्मै बान्धवानां हितैषिणी ।
भगिनी नागराजस्य जरत्कारुरविक्लवा ॥४॥
तत आचष्ट सा तस्मै बान्धवानां हितैषिणी ।
भगिनी नागराजस्य जरत्कारुरविक्लवा ॥४॥
4. sūta uvāca ,
tata ācaṣṭa sā tasmai bāndhavānāṁ hitaiṣiṇī ,
bhaginī nāgarājasya jaratkāruraviklavā.
tata ācaṣṭa sā tasmai bāndhavānāṁ hitaiṣiṇī ,
bhaginī nāgarājasya jaratkāruraviklavā.
4.
sūtaḥ uvāca | tataḥ ācaṣṭa sā tasmai bāndhavānām
hitaiṣiṇī | bhaginī nāgarājasya jaratkāruḥ aviklavā
hitaiṣiṇī | bhaginī nāgarājasya jaratkāruḥ aviklavā
4.
Sūta said: Then, Jaratkāru, the sister of the king of serpents, who was well-wishing towards her relatives and undaunted, recounted it to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूतः (sūtaḥ) - Sūta (Sūta (proper name), charioteer's son)
- उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- आचष्ट (ācaṣṭa) - recounted (narrated, told)
- सा (sā) - she (Jaratkāru) (she)
- तस्मै (tasmai) - to him (Āstīka) (to him)
- बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of her relatives (of relatives)
- हितैषिणी (hitaiṣiṇī) - well-wishing (towards her relatives) (well-wishing, benevolent (feminine))
- भगिनी (bhaginī) - sister
- नागराजस्य (nāgarājasya) - of the king of serpents
- जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (Jaratkāru (name))
- अविक्लवा (aviklavā) - undaunted (undaunted, firm, not agitated)
Words meanings and morphology
सूतः (sūtaḥ) - Sūta (Sūta (proper name), charioteer's son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer's son, bard, a particular mixed caste
उवाच (uvāca) - said (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
आचष्ट (ācaṣṭa) - recounted (narrated, told)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Used as a past tense.
सा (sā) - she (Jaratkāru) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Jaratkāru.
तस्मै (tasmai) - to him (Āstīka) (to him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Āstīka.
बान्धवानाम् (bāndhavānām) - of her relatives (of relatives)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - relative, kinsman
Note: Modifies hitaiṣiṇī.
हितैषिणी (hitaiṣiṇī) - well-wishing (towards her relatives) (well-wishing, benevolent (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hitaiṣin
hitaiṣin - well-wishing, benevolent, desiring good
agent noun
compound of hita (beneficial) + eṣin (desiring, from root iṣ-)
Compound type : tatpuruṣa (hita+eṣin)
- hita – beneficial, good, welfare
noun (neuter)
past passive participle
from root dhā- 'to place, to do' + prefix hi- (used as a nominal part)
Root: dhā (class 3) - eṣin – seeking, desiring
adjective (masculine)
agent noun
from root iṣ- 'to seek, desire'
Root: iṣ (class 6)
Note: Agrees with Jaratkāru.
भगिनी (bhaginī) - sister
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhaginī
bhaginī - sister
Note: Appositive to Jaratkāru.
नागराजस्य (nāgarājasya) - of the king of serpents
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rāja)
- nāga – serpent, snake, elephant
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Modifies bhaginī.
जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (Jaratkāru (name))
(noun)
Nominative, feminine, singular of jaratkāru
jaratkāru - name of a sage, name of his wife (Mbh)
Note: Subject of ācaṣṭa.
अविक्लवा (aviklavā) - undaunted (undaunted, firm, not agitated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aviklavā
aviklavā - undaunted, firm, not agitated
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viklava)
- a – not, non-
indeclinable - viklava – agitated, confused, terrified
adjective (masculine)
Prefix: vi
Root: klav (class 1)
Note: Agrees with Jaratkāru.