Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-49, verse-11

ते तं प्रसादयामासुर्देवाः सर्वे पितामहम् ।
राज्ञा वासुकिना सार्धं स शापो न भवेदिति ॥११॥
11. te taṁ prasādayāmāsurdevāḥ sarve pitāmaham ,
rājñā vāsukinā sārdhaṁ sa śāpo na bhavediti.
11. te tam prasādayāmāsuḥ devāḥ sarve pitāmaham
rājñā vāsukinā sārdham sa śāpaḥ na bhavet iti
11. All those gods, together with King Vāsuki, propitiated the grandfather (Brahmā), [praying] that this curse might not come to pass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - those (gods) (they, those)
  • तम् (tam) - him (Brahmā) (him, that)
  • प्रसादयामासुः (prasādayāmāsuḥ) - they propitiated (they pleased, propitiated)
  • देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
  • सर्वे (sarve) - all (of them) (all)
  • पितामहम् (pitāmaham) - the grandfather (Brahmā) (grandfather, Brahmā)
  • राज्ञा (rājñā) - by King Vāsuki (by the king)
  • वासुकिना (vāsukinā) - by Vāsuki
  • सार्धम् (sārdham) - together with (with, together with)
  • (sa) - that (curse) (that, he)
  • शापः (śāpaḥ) - the curse (curse)
  • (na) - not
  • भवेत् (bhavet) - might come to pass (may it be, should be, might happen)
  • इति (iti) - (indicating indirect speech/thought) (thus, so, indicating quoted speech or thought)

Words meanings and morphology

ते (te) - those (gods) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - him (Brahmā) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रसादयामासुः (prasādayāmāsuḥ) - they propitiated (they pleased, propitiated)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of pra-sad
causative
From root sad (class 1, 6) with causative suffix -ayi.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: From pra + causative of sad. The form prasādayāmāsuḥ uses the periphrastic perfect construction of a causative verb.
देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div
सर्वे (sarve) - all (of them) (all)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with "devāḥ".
पितामहम् (pitāmaham) - the grandfather (Brahmā) (grandfather, Brahmā)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather; Brahmā (as the great ancestor)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great
    adjective
Note: Object of "prasādayāmāsuḥ".
राज्ञा (rājñā) - by King Vāsuki (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Used with `sārdham`.
वासुकिना (vāsukinā) - by Vāsuki
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - name of a prominent Nāga king
Note: Agrees with `rājñā`.
सार्धम् (sārdham) - together with (with, together with)
(indeclinable)
(sa) - that (curse) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `śāpaḥ`.
शापः (śāpaḥ) - the curse (curse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
action noun
From root śap 'to curse'.
Root: śap (class 1)
Note: Subject of `bhavet`.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
भवेत् (bhavet) - might come to pass (may it be, should be, might happen)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
इति (iti) - (indicating indirect speech/thought) (thus, so, indicating quoted speech or thought)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the petition/prayer.