महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-49, verse-21
स संभावय नागेन्द्र मयि सर्वं महामते ।
न ते मयि मनो जातु मिथ्या भवितुमर्हति ॥२१॥
न ते मयि मनो जातु मिथ्या भवितुमर्हति ॥२१॥
21. sa saṁbhāvaya nāgendra mayi sarvaṁ mahāmate ,
na te mayi mano jātu mithyā bhavitumarhati.
na te mayi mano jātu mithyā bhavitumarhati.
21.
sa saṃbhāvaya nāgendra mayi sarvam mahāmate
na te mayi manaḥ jātu mithyā bhavitum arhati
na te mayi manaḥ jātu mithyā bhavitum arhati
21.
O great-minded King of Serpents, you should believe completely in me. Your thoughts about me can never be mistaken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - you (implicitly, as the addressed person) (he, that)
- संभावय (saṁbhāvaya) - believe, place trust in (consider, believe, trust)
- नागेन्द्र (nāgendra) - O king of serpents (vocative) (king of serpents)
- मयि (mayi) - in me, regarding me (in me)
- सर्वम् (sarvam) - everything (that I say or represent) (all, every, everything)
- महामते (mahāmate) - O great-minded one (vocative) (O great-minded one)
- न (na) - not
- ते (te) - your (your, to you)
- मयि (mayi) - regarding me (in me)
- मनः (manaḥ) - mind, thought, conviction (mind)
- जातु (jātu) - ever, at any point (ever, at any time)
- मिथ्या (mithyā) - false, mistaken, untrue (falsely, wrongly, untrue, deceitful)
- भवितुम् (bhavitum) - to be, to prove to be (to be, to become)
- अर्हति (arhati) - ought to, should (to be proper, to deserve, ought)
Words meanings and morphology
स (sa) - you (implicitly, as the addressed person) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Often used as an emphatic or as a correlative pronoun. Here, it can be understood as an emphatic address to Vasuki.
संभावय (saṁbhāvaya) - believe, place trust in (consider, believe, trust)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃbhāv
causative
Derived from 'bhū' with 'sam' prefix, causative stem 'bhāvaya-'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
नागेन्द्र (nāgendra) - O king of serpents (vocative) (king of serpents)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nāgendra
nāgendra - king of serpents
Compound type : tatpuruṣa (nāga+indra)
- nāga – serpent, snake
noun (masculine) - indra – chief, lord, god Indra
noun (masculine)
मयि (mayi) - in me, regarding me (in me)
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I
Note: From the first person pronoun 'mad' (I)
सर्वम् (sarvam) - everything (that I say or represent) (all, every, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Functions as a substantive here, object of 'saṃbhāvaya'.
महामते (mahāmate) - O great-minded one (vocative) (O great-minded one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, sagacious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large
indeclinable - mati – mind, thought, intelligence, opinion
noun (feminine)
Root: man (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: From the second person pronoun 'yuṣmad'.
मयि (mayi) - regarding me (in me)
(pronoun)
Locative, singular of mad
mad - I
Note: From the first person pronoun 'mad' (I).
मनः (manaḥ) - mind, thought, conviction (mind)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, conscience
Root: man (class 4)
Note: Nominative singular. The 'o' in 'mano' is due to sandhi.
जातु (jātu) - ever, at any point (ever, at any time)
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - false, mistaken, untrue (falsely, wrongly, untrue, deceitful)
(indeclinable)
Note: Used here as a predicate adjective with 'bhavitum arhati'.
भवितुम् (bhavitum) - to be, to prove to be (to be, to become)
(verb)
active, infinitive of bhū
Root: bhū (class 1)
अर्हति (arhati) - ought to, should (to be proper, to deserve, ought)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
Note: Used with infinitive 'bhavitum' to express 'should be'.