Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-49, verse-28

स तत्र वारितो द्वाःस्थैः प्रविशन्द्विजसत्तमः ।
अभितुष्टाव तं यज्ञं प्रवेशार्थी द्विजोत्तमः ॥२८॥
28. sa tatra vārito dvāḥsthaiḥ praviśandvijasattamaḥ ,
abhituṣṭāva taṁ yajñaṁ praveśārthī dvijottamaḥ.
28. saḥ tatra vāritaḥ dvāḥsthaiḥ praviśan dvijasattamaḥ
abhitustāva tam yajñam praveśārthī dvijottamaḥ
28. Although hindered there by the doorkeepers, that best of brahmins, wishing to enter, praised that sacrifice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • वारितः (vāritaḥ) - hindered, prevented, stopped
  • द्वाःस्थैः (dvāḥsthaiḥ) - by doorkeepers, by guards at the door
  • प्रविशन् (praviśan) - wishing to enter (implied context) (entering, while entering)
  • द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - (Astika) (best of brahmins)
  • अभितुस्ताव (abhitustāva) - praised, eulogized
  • तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
  • यज्ञम् (yajñam) - sacrifice, ritual
  • प्रवेशार्थी (praveśārthī) - desiring entry, wishing to enter
  • द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - (Astika) (best of brahmins)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Astika.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Refers to the sacrificial ground.
वारितः (vāritaḥ) - hindered, prevented, stopped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vārita
vārita - hindered, prevented, stopped
past participle (causative)
from causative of vṛ (to cover, choose) / vṛ (to stop)
Root: vṛ (class 5)
Note: Refers to Astika.
द्वाःस्थैः (dvāḥsthaiḥ) - by doorkeepers, by guards at the door
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dvāḥstha
dvāḥstha - doorkeeper, guard
Compound type : tatpurusha (dvār+stha)
  • dvār – door, gate
    noun (feminine)
  • stha – standing, situated
    adjective (masculine)
    agent noun
    from sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Agent of 'vāritaḥ'.
प्रविशन् (praviśan) - wishing to enter (implied context) (entering, while entering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviśant
praviśant - entering
present participle
from viś (to enter) with pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Modifies 'dvijasattamaḥ'.
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - (Astika) (best of brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
Note: Subject, referring to Astika.
अभितुस्ताव (abhitustāva) - praised, eulogized
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of abhi-stu
Prefix: abhi
Root: stu (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yajñam'.
यज्ञम् (yajñam) - sacrifice, ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from yaj (to worship)
Root: yaj (class 1)
Note: Object of 'abhitustāva'.
प्रवेशार्थी (praveśārthī) - desiring entry, wishing to enter
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praveśārthin
praveśārthin - desiring entry, wishing to enter
Compound type : tatpurusha (praveśa+arthin)
  • praveśa – entry, access
    noun (masculine)
    action noun
    from viś (to enter) with pra
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
  • arthin – desiring, requesting, seeker
    adjective (masculine)
    from artha (purpose, object)
Note: Modifies 'dvijottamaḥ'.
द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - (Astika) (best of brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • uttama – best, excellent, highest
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
Note: Apposition to 'dvijasattamaḥ'.