Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-49, verse-14

जरत्कारुरुवाच ।
एतच्छ्रुत्वा तु वचनं वासुकिः पन्नगेश्वरः ।
प्रादान्माममरप्रख्य तव पित्रे महात्मने ।
प्रागेवानागते काले तत्र त्वं मय्यजायथाः ॥१४॥
14. jaratkāruruvāca ,
etacchrutvā tu vacanaṁ vāsukiḥ pannageśvaraḥ ,
prādānmāmamaraprakhya tava pitre mahātmane ,
prāgevānāgate kāle tatra tvaṁ mayyajāyathāḥ.
14. jaratkāruḥ uvāca etat śrutvā tu vacanam
vāsukiḥ pannageśvaraḥ prādāt mām
amaraprakhya tava pitre mahātmane prāk eva
anāgate kāle tatra tvam mayi ajāyathāḥ
14. Jaratkāru [the princess] said: 'But after hearing this speech, Vāsuki, the lord of serpents, gave me, who am like a god, to your great-souled father [the sage Jaratkāru]. Indeed, even before the appointed time had arrived, you were born from me there.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (the Nāga princess) (Jaratkāru (a princess))
  • उवाच (uvāca) - said (she said, spoke)
  • एतत् (etat) - this (speech) (this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (having heard)
  • तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
  • वचनम् (vacanam) - speech, statement (speech, word)
  • वासुकिः (vāsukiḥ) - Vāsuki
  • पन्नगेश्वरः (pannageśvaraḥ) - the lord of serpents (lord of serpents)
  • प्रादात् (prādāt) - gave (he gave)
  • माम् (mām) - me (Jaratkāru, the princess) (me)
  • अमरप्रख्य (amaraprakhya) - who am like a god (resembling a god, god-like)
  • तव (tava) - your (Āstika's) (your, of you)
  • पित्रे (pitre) - to your father (the sage Jaratkāru) (to the father)
  • महात्मने (mahātmane) - to the great-souled one (to the great-souled, noble)
  • प्राक् (prāk) - even before (before, formerly, previously)
  • एव (eva) - indeed, even (indeed, just, only)
  • अनागते (anāgate) - not having arrived, impending (not arrived, future)
  • काले (kāle) - at the time (appointed) (in time, at the time)
  • तत्र (tatra) - there (in that lineage/circumstance) (there, in that place)
  • त्वम् (tvam) - you (Āstika) (you)
  • मयि (mayi) - from me (Jaratkāru, the princess) (in me, from me)
  • अजायथाः (ajāyathāḥ) - you were born

Words meanings and morphology

जरत्कारुः (jaratkāruḥ) - Jaratkāru (the Nāga princess) (Jaratkāru (a princess))
(noun)
Nominative, feminine, singular of jaratkāru
jaratkāru - name of a sage and a Nāga princess
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (she said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that (near)
Note: Qualifies `vacanam`.
श्रुत्वा (śrutvā) - after hearing (having heard)
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle from root śru + tvā.
Root: śru (class 5)
Note: Indicates prior action.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - speech, statement (speech, word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, word, speech, statement
action noun
From root vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
Note: Object of `śrutvā`.
वासुकिः (vāsukiḥ) - Vāsuki
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - name of a prominent Nāga king
Note: Subject of `prādāt`.
पन्नगेश्वरः (pannageśvaraḥ) - the lord of serpents (lord of serpents)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pannageśvara
pannageśvara - lord of serpents/Nāgas
Compound type : tatpuruṣa (pannaga+īśvara)
  • pannaga – snake, serpent (lit. 'moving with the feet')
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)
Note: In apposition to `vāsukiḥ`.
प्रादात् (prādāt) - gave (he gave)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Augment `a` not visible due to sandhi in the original (prādān mām).
माम् (mām) - me (Jaratkāru, the princess) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of `prādāt`.
अमरप्रख्य (amaraprakhya) - who am like a god (resembling a god, god-like)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of amaraprakhya
amaraprakhya - resembling a god, god-like
Compound type : upama-tatpuruṣa or bahuvrīhi (amara+prakhya)
  • amara – immortal, god, deity
    noun (masculine)
  • prakhya – resembling, like
    adjective
Note: Refers to the Nāga princess Jaratkāru.
तव (tava) - your (Āstika's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Āstika, to whom Jaratkāru is speaking.
पित्रे (pitre) - to your father (the sage Jaratkāru) (to the father)
(noun)
Dative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Indirect object of `prādāt`.
महात्मने (mahātmane) - to the great-souled one (to the great-souled, noble)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, eminent, a great person
Compound type : bahuvrīhi or tatpuruṣa (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Agrees with `pitre`.
प्राक् (prāk) - even before (before, formerly, previously)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even (indeed, just, only)
(indeclinable)
अनागते (anāgate) - not having arrived, impending (not arrived, future)
(adjective)
Locative, neuter, singular of anāgata
anāgata - not arrived, not come, future, impending
past passive participle (negated)
Negated P.P.P. from root gam with prefix ā.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+āgata)
  • na – not
    indeclinable
  • āgata – arrived, come
    adjective (neuter)
    past passive participle
    P.P.P. from root gam with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `kāle`.
काले (kāle) - at the time (appointed) (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, proper time
Note: Expresses time when the action occurred.
तत्र (tatra) - there (in that lineage/circumstance) (there, in that place)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (Āstika) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of `ajāyathāḥ`.
मयि (mayi) - from me (Jaratkāru, the princess) (in me, from me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
Note: From me in the sense of origin, though locative.
अजायथाः (ajāyathāḥ) - you were born
(verb)
2nd person , singular, middle, past imperfect (Laṅ) of jan
Root: jan (class 4)
Note: This is the 2nd person singular, A.T.V. (ātmanepada) of the imperfect of jan.