महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-49, verse-12
वासुकिर्नागराजोऽयं दुःखितो ज्ञातिकारणात् ।
अभिशापः स मात्रास्य भगवन्न भवेदिति ॥१२॥
अभिशापः स मात्रास्य भगवन्न भवेदिति ॥१२॥
12. vāsukirnāgarājo'yaṁ duḥkhito jñātikāraṇāt ,
abhiśāpaḥ sa mātrāsya bhagavanna bhavediti.
abhiśāpaḥ sa mātrāsya bhagavanna bhavediti.
12.
vāsukiḥ nāgarājaḥ ayam duḥkhitaḥ jñātikāraṇāt
abhiśāpaḥ sa mātrā asya bhagavan na bhavet iti
abhiśāpaḥ sa mātrā asya bhagavan na bhavet iti
12.
This king of the Nāgas, Vāsuki, is distressed on account of his relatives. O Revered One, let that curse of his mother not come to pass.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुकिः (vāsukiḥ) - Vāsuki
- नागराजः (nāgarājaḥ) - king of the Nāgas (king of snakes, Nāga king)
- अयम् (ayam) - this (Vāsuki) (this)
- दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, sorrowful, suffering)
- ज्ञातिकारणात् (jñātikāraṇāt) - on account of his relatives (on account of relatives)
- अभिशापः (abhiśāpaḥ) - the curse (curse)
- स (sa) - that (curse) (that, he)
- मात्रा (mātrā) - by his mother (by the mother)
- अस्य (asya) - of his (Vāsuki's) (his, of this)
- भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Brahmā) (O revered one, O lord)
- न (na) - not
- भवेत् (bhavet) - might come to pass (may it be, should be, might happen)
- इति (iti) - (indicating indirect speech/thought) (thus, so, indicating quoted speech or thought)
Words meanings and morphology
वासुकिः (vāsukiḥ) - Vāsuki
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsuki
vāsuki - name of a prominent Nāga king
Note: Subject.
नागराजः (nāgarājaḥ) - king of the Nāgas (king of snakes, Nāga king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of snakes, king of Nāgas
Compound type : tatpuruṣa (nāga+rājan)
- nāga – snake, serpent, mythical semi-divine being (Nāga)
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: In apposition to `vāsukiḥ`.
अयम् (ayam) - this (Vāsuki) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to `vāsukiḥ`.
दुःखितः (duḥkhitaḥ) - distressed (distressed, sorrowful, suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, afflicted, sorrowful
past passive participle
Derived from root duḥkh (to suffer) or noun duḥkha.
Root: duḥkh
Note: Predicative adjective for `vāsukiḥ`.
ज्ञातिकारणात् (jñātikāraṇāt) - on account of his relatives (on account of relatives)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jñātikāraṇa
jñātikāraṇa - reason concerning relatives
Compound type : tatpuruṣa (jñāti+kāraṇa)
- jñāti – relative, kinsman
noun (masculine) - kāraṇa – cause, reason
noun (neuter)
action noun
From root kṛ + ana.
Root: kṛ
Note: Expresses the reason/cause.
अभिशापः (abhiśāpaḥ) - the curse (curse)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhiśāpa
abhiśāpa - curse, imprecation
action noun
From root śap with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: śap (class 1)
Note: Subject of the optative verb.
स (sa) - that (curse) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `abhiśāpaḥ`.
मात्रा (mātrā) - by his mother (by the mother)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Implied agent of the curse.
अस्य (asya) - of his (Vāsuki's) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive, referring to Vāsuki.
भगवन् (bhagavan) - O Revered One (addressing Brahmā) (O revered one, O lord)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, glorious, divine, lord, venerable
Note: Vocative address.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
भवेत् (bhavet) - might come to pass (may it be, should be, might happen)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses a wish or possibility.
इति (iti) - (indicating indirect speech/thought) (thus, so, indicating quoted speech or thought)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the petition/prayer.