Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,49

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-49, verse-26

जनमेजयस्य तं यज्ञं सर्वैः समुदितं गुणैः ।
मोक्षाय भुजगेन्द्राणामास्तीको द्विजसत्तमः ॥२६॥
26. janamejayasya taṁ yajñaṁ sarvaiḥ samuditaṁ guṇaiḥ ,
mokṣāya bhujagendrāṇāmāstīko dvijasattamaḥ.
26. janamejayasya tam yajñam sarvaiḥ samuditam guṇaiḥ
mokṣāya bhujagendrāṇām āstīkaḥ dvijasattamaḥ
26. The best of brahmins, Astika, (approached) that sacrifice of Janamejaya, which was endowed with all virtues, for the liberation of the lordly serpents.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जनमेजयस्य (janamejayasya) - of Janamejaya
  • तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
  • यज्ञम् (yajñam) - sacrifice, ritual
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
  • समुदितम् (samuditam) - endowed with (endowed, arisen, complete)
  • गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues, by qualities
  • मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation, for freedom
  • भुजगेन्द्राणाम् (bhujagendrāṇām) - of the lords of serpents, of the best serpents
  • आस्तीकः (āstīkaḥ) - Astika (proper name)
  • द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best of brahmins

Words meanings and morphology

जनमेजयस्य (janamejayasya) - of Janamejaya
(noun)
Genitive, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - name of a king, son of Parikṣit
तम् (tam) - that (sacrifice) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'yajñam'.
यज्ञम् (yajñam) - sacrifice, ritual
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from yaj (to worship)
Root: yaj (class 1)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with 'guṇaiḥ'.
समुदितम् (samuditam) - endowed with (endowed, arisen, complete)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samudita
samudita - endowed with, united, risen, complete
past participle
from root iṅ (to go) with sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: iṅ (class 2)
Note: Agrees with 'yajñam'.
गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues, by qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, attribute
मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation, for freedom
(noun)
Dative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, freedom
action noun
from muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Indicates purpose.
भुजगेन्द्राणाम् (bhujagendrāṇām) - of the lords of serpents, of the best serpents
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhujagendra
bhujagendra - lord of serpents, best of serpents
Compound type : tatpurusha (bhujaga+indra)
  • bhujaga – serpent, snake
    noun (masculine)
    agent noun
    from bhuj (to bend) + ga (going)
    Root: bhuj (class 6)
  • indra – chief, lord, best
    noun (masculine)
आस्तीकः (āstīkaḥ) - Astika (proper name)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āstīka
āstīka - name of a sage, son of Jaratkāru
Note: Subject of the implied verb (e.g., 'saw', 'approached').
द्विजसत्तमः (dvijasattamaḥ) - best of brahmins
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    superlative suffix -tama
Note: In apposition to 'āstīkaḥ'.