महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-49, verse-20
तं वै नृपवरं गत्वा दीक्षितं जनमेजयम् ।
वाग्भिर्मङ्गलयुक्ताभिस्तोषयिष्येऽद्य मातुल ।
यथा स यज्ञो नृपतेर्निर्वर्तिष्यति सत्तम ॥२०॥
वाग्भिर्मङ्गलयुक्ताभिस्तोषयिष्येऽद्य मातुल ।
यथा स यज्ञो नृपतेर्निर्वर्तिष्यति सत्तम ॥२०॥
20. taṁ vai nṛpavaraṁ gatvā dīkṣitaṁ janamejayam ,
vāgbhirmaṅgalayuktābhistoṣayiṣye'dya mātula ,
yathā sa yajño nṛpaternirvartiṣyati sattama.
vāgbhirmaṅgalayuktābhistoṣayiṣye'dya mātula ,
yathā sa yajño nṛpaternirvartiṣyati sattama.
20.
tam vai nṛpavaram gatvā dīkṣitam
janamejayam vāgbhiḥ maṅgalayuktābhiḥ
toṣayiṣye adya mātula yathā saḥ
yajñaḥ nṛpateḥ nirvartiṣyati sattama
janamejayam vāgbhiḥ maṅgalayuktābhiḥ
toṣayiṣye adya mātula yathā saḥ
yajñaḥ nṛpateḥ nirvartiṣyati sattama
20.
O maternal uncle, O excellent one, having gone to that best of kings, Janamejaya, who is performing the sacrifice, I will now satisfy him with auspicious words so that that sacrifice of the king will indeed cease.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (him, that)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
- नृपवरम् (nṛpavaram) - excellent king (excellent king, best of kings)
- गत्वा (gatvā) - having approached (having gone)
- दीक्षितम् (dīkṣitam) - who is initiated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
- जनमेजयम् (janamejayam) - Janamejaya (Janamejaya (proper noun))
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (by words, with speeches)
- मङ्गलयुक्ताभिः (maṅgalayuktābhiḥ) - auspicious (endowed with auspiciousness, auspicious)
- तोषयिष्ये (toṣayiṣye) - I will satisfy (I will please, satisfy)
- अद्य (adya) - now (today, now)
- मातुल (mātula) - O maternal uncle (Vāsuki) (O maternal uncle)
- यथा (yathā) - so that (as, so that)
- सः (saḥ) - that (that, he)
- यज्ञः (yajñaḥ) - sacrifice
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
- निर्वर्तिष्यति (nirvartiṣyati) - will cease (will be completed, will cease, will turn out)
- सत्तम (sattama) - O excellent one (O best of good men, O most excellent)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
नृपवरम् (nṛpavaram) - excellent king (excellent king, best of kings)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+vara)
- nṛpa – king, monarch (lit. protector of men)
noun (masculine) - vara – best, excellent, superior, boon, wish
adjective (masculine)
गत्वा (gatvā) - having approached (having gone)
(verb)
Root: gam (class 1)
दीक्षितम् (dīkṣitam) - who is initiated (for the sacrifice) (initiated, consecrated)
(participle)
Accusative, masculine, singular of dīkṣita
dīkṣita - initiated, consecrated, prepared for a sacrifice
past passive participle
Root: dīkṣ (class 1)
Note: Modifies Janamejaya
जनमेजयम् (janamejayam) - Janamejaya (Janamejaya (proper noun))
(noun)
Accusative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parikṣit)
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (by words, with speeches)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
मङ्गलयुक्ताभिः (maṅgalayuktābhiḥ) - auspicious (endowed with auspiciousness, auspicious)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of maṅgalayukta
maṅgalayukta - endowed with auspiciousness, auspicious, blessed
Compound type : tatpuruṣa (maṅgala+yukta)
- maṅgala – auspiciousness, welfare, good fortune, blessing
noun (neuter) - yukta – joined, endowed, connected, proper
participle (masculine)
past passive participle
From √yuj
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies vāgbhiḥ
तोषयिष्ये (toṣayiṣye) - I will satisfy (I will please, satisfy)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
मातुल (mātula) - O maternal uncle (Vāsuki) (O maternal uncle)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
यथा (yathā) - so that (as, so that)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
यज्ञः (yajñaḥ) - sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship
action noun
From √yaj
Root: yaj (class 1)
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
निर्वर्तिष्यति (nirvartiṣyati) - will cease (will be completed, will cease, will turn out)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
Prefix: nir
Root: vṛt (class 1)
सत्तम (sattama) - O excellent one (O best of good men, O most excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best, most excellent, most virtuous
superlative suffix tamap
Superlative of 'sat' (good, existing)