Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,224

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-224, verse-20

ततोऽभ्यगच्छत्सहसा मन्दपालोऽपि भारत ।
अथ ते सर्व एवैनं नाभ्यनन्दन्त वै सुताः ॥२०॥
20. tato'bhyagacchatsahasā mandapālo'pi bhārata ,
atha te sarva evainaṁ nābhyanandanta vai sutāḥ.
20. tataḥ abhyagacchat sahasā mandapālaḥ api bhārata
atha te sarve eva enam na abhyanandanta vai sutāḥ
20. Then, O Bhārata, Mandapāla also suddenly approached. But at that time, all of those sons certainly did not welcome him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
  • अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
  • मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapala. (Mandapala)
  • अपि (api) - also, even, too
  • भारत (bhārata) - O Bharata, descendant of Bharata
  • अथ (atha) - now, then, thereupon
  • ते (te) - they, those
  • सर्वे (sarve) - all
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • एनम् (enam) - Mandapala (him, this one)
  • (na) - not
  • अभ्यनन्दन्त (abhyanandanta) - they welcomed, they rejoiced at
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • सुताः (sutāḥ) - sons

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
(indeclinable)
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of abhigam
Imperfect (Laṅ)
Prefix abhi + root √gam, 3rd person singular, parasmaipada.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Subject is Mandapala.
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Instrumental case of `sahas` (force) used adverbially.
मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapala. (Mandapala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mandapāla
mandapāla - Mandapala (proper name of a sage)
Note: Subject of `abhyagacchat`.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bharata, descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the sons.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `te` and `sutāḥ`.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
एनम् (enam) - Mandapala (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (emphatic or demonstrative pronoun)
Note: Object of `abhyanandanta`.
(na) - not
(indeclinable)
अभ्यनन्दन्त (abhyanandanta) - they welcomed, they rejoiced at
(verb)
3rd person , plural, middle/ātmanepada, past imperfect (Laṅ) of abhinand
Imperfect (Laṅ)
Prefix abhi + root √nand, 3rd person plural, ātmanepada. The initial 'a' is from the augment for imperfect tense.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Subject is `te` / `sutāḥ`.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Derived from √sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of `abhyanandanta`.