महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-224, verse-20
ततोऽभ्यगच्छत्सहसा मन्दपालोऽपि भारत ।
अथ ते सर्व एवैनं नाभ्यनन्दन्त वै सुताः ॥२०॥
अथ ते सर्व एवैनं नाभ्यनन्दन्त वै सुताः ॥२०॥
20. tato'bhyagacchatsahasā mandapālo'pi bhārata ,
atha te sarva evainaṁ nābhyanandanta vai sutāḥ.
atha te sarva evainaṁ nābhyanandanta vai sutāḥ.
20.
tataḥ abhyagacchat sahasā mandapālaḥ api bhārata
atha te sarve eva enam na abhyanandanta vai sutāḥ
atha te sarve eva enam na abhyanandanta vai sutāḥ
20.
Then, O Bhārata, Mandapāla also suddenly approached. But at that time, all of those sons certainly did not welcome him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
- अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
- सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
- मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapala. (Mandapala)
- अपि (api) - also, even, too
- भारत (bhārata) - O Bharata, descendant of Bharata
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- ते (te) - they, those
- सर्वे (sarve) - all
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- एनम् (enam) - Mandapala (him, this one)
- न (na) - not
- अभ्यनन्दन्त (abhyanandanta) - they welcomed, they rejoiced at
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- सुताः (sutāḥ) - sons
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
(indeclinable)
अभ्यगच्छत् (abhyagacchat) - he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of abhigam
Imperfect (Laṅ)
Prefix abhi + root √gam, 3rd person singular, parasmaipada.
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Subject is Mandapala.
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Instrumental case of `sahas` (force) used adverbially.
मन्दपालः (mandapālaḥ) - The sage Mandapala. (Mandapala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mandapāla
mandapāla - Mandapala (proper name of a sage)
Note: Subject of `abhyagacchat`.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bharata, descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the sons.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `te` and `sutāḥ`.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
एनम् (enam) - Mandapala (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that (emphatic or demonstrative pronoun)
Note: Object of `abhyanandanta`.
न (na) - not
(indeclinable)
अभ्यनन्दन्त (abhyanandanta) - they welcomed, they rejoiced at
(verb)
3rd person , plural, middle/ātmanepada, past imperfect (Laṅ) of abhinand
Imperfect (Laṅ)
Prefix abhi + root √nand, 3rd person plural, ātmanepada. The initial 'a' is from the augment for imperfect tense.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Subject is `te` / `sutāḥ`.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child
Derived from √sū (to give birth).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of `abhyanandanta`.