Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,224

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-224, verse-11

तामेव तु ममामित्रीं चिन्तयन्परितप्यसे ।
ध्रुवं मयि न ते स्नेहो यथा तस्यां पुराभवत् ॥११॥
11. tāmeva tu mamāmitrīṁ cintayanparitapyase ,
dhruvaṁ mayi na te sneho yathā tasyāṁ purābhavat.
11. tām eva tu mama amitrīm cintayan paritapyase |
dhruvam mayi na te snehaḥ yathā tasyām purā abhavat
11. You are distressed, thinking only of her, my enemy. Surely, you no longer have the same affection (sneha) for me as you had for her before.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that, her
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • मम (mama) - my, of me
  • अमित्रीम् (amitrīm) - enemy woman, female adversary
  • चिन्तयन् (cintayan) - thinking, considering, contemplating
  • परितप्यसे (paritapyase) - you are distressed, you suffer, you are tormented
  • ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly, firmly
  • मयि (mayi) - in me, to me
  • (na) - not, no
  • ते (te) - your, to you, by you
  • स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • तस्याम् (tasyām) - in her, to her
  • पुरा (purā) - formerly, previously, before
  • अभवत् (abhavat) - was, became, existed

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that, her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
अमित्रीम् (amitrīm) - enemy woman, female adversary
(noun)
Accusative, feminine, singular of amitrī
amitrī - female enemy, hostile woman
Compound type : tatpurusha (a+mitra)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • mitra – friend, companion
    noun (neuter)
चिन्तयन् (cintayan) - thinking, considering, contemplating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintayat
cintayat - thinking, reflecting
Present Active Participle
From the verb root 'cit' (to perceive, think), causative stem 'cintaya-'
Root: cit (class 1)
परितप्यसे (paritapyase) - you are distressed, you suffer, you are tormented
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of paritap
Prefix: pari
Root: tap (class 4)
ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly, firmly
(indeclinable)
Note: Used here adverbially.
मयि (mayi) - in me, to me
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
(na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - your, to you, by you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्नेहः (snehaḥ) - affection, love, tenderness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, oil, unctuousness
Root: snih (class 4)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
तस्याम् (tasyām) - in her, to her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
पुरा (purā) - formerly, previously, before
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - was, became, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)