Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-105, verse-2

सिंहदंष्ट्रं गजस्कन्धमृषभाक्षं महाबलम् ।
भूमिपालसहस्राणां मध्ये पाण्डुमविन्दत ॥२॥
2. siṁhadaṁṣṭraṁ gajaskandhamṛṣabhākṣaṁ mahābalam ,
bhūmipālasahasrāṇāṁ madhye pāṇḍumavindata.
2. siṃhadaṃṣṭram gajaskandham ṛṣabhākṣam mahābalam
bhūmipālasahasrāṇām madhye pāṇḍum avindata
2. Among thousands of kings, she chose Pāṇḍu, who was endowed with lion-like teeth, elephant-like shoulders, bull-like eyes, and immense strength.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिंहदंष्ट्रम् (siṁhadaṁṣṭram) - lion-toothed, having teeth like a lion
  • गजस्कन्धम् (gajaskandham) - elephant-shouldered, having shoulders like an elephant
  • ऋषभाक्षम् (ṛṣabhākṣam) - bull-eyed, having eyes like a bull
  • महाबलम् (mahābalam) - exceedingly strong, having great strength
  • भूमिपालसहस्राणाम् (bhūmipālasahasrāṇām) - of thousands of kings/earth-protectors
  • मध्ये (madhye) - in the middle of, among
  • पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu (proper name)
  • अविन्दत (avindata) - chose (in the context of a svayaṃvara) (found, obtained, gained, chose)

Words meanings and morphology

सिंहदंष्ट्रम् (siṁhadaṁṣṭram) - lion-toothed, having teeth like a lion
(adjective)
Accusative, masculine, singular of siṃhadaṃṣṭra
siṁhadaṁṣṭra - lion-toothed, having teeth like a lion
Bahuvrīhi compound: siṃha (lion) + daṃṣṭra (tooth).
Compound type : bahuvrihi (siṃha+daṃṣṭra)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • daṃṣṭra – tooth, tusk, fang
    noun (masculine)
Note: Modifies 'Pāṇḍu'.
गजस्कन्धम् (gajaskandham) - elephant-shouldered, having shoulders like an elephant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gajaskandha
gajaskandha - elephant-shouldered, having shoulders like an elephant
Bahuvrīhi compound: gaja (elephant) + skandha (shoulder).
Compound type : bahuvrihi (gaja+skandha)
  • gaja – elephant
    noun (masculine)
  • skandha – shoulder, trunk, branch
    noun (masculine)
Note: Modifies 'Pāṇḍu'.
ऋषभाक्षम् (ṛṣabhākṣam) - bull-eyed, having eyes like a bull
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabhākṣa
ṛṣabhākṣa - bull-eyed, having eyes like a bull
Bahuvrīhi compound: ṛṣabha (bull) + akṣa (eye).
Compound type : bahuvrihi (ṛṣabha+akṣa)
  • ṛṣabha – bull, best, chief
    noun (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
Note: Modifies 'Pāṇḍu'.
महाबलम् (mahābalam) - exceedingly strong, having great strength
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - exceedingly strong, having great strength
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bala (strength).
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Modifies 'Pāṇḍu'.
भूमिपालसहस्राणाम् (bhūmipālasahasrāṇām) - of thousands of kings/earth-protectors
(noun)
Genitive, neuter, plural of bhūmipālasahasra
bhūmipālasahasra - thousand kings, multitude of earth-protectors
Tatpuruṣa compound: bhūmipāla (king/earth-protector) + sahasra (thousand).
Compound type : tatpurusha (bhūmipāla+sahasra)
  • bhūmipāla – earth-protector, king
    noun (masculine)
    Tatpuruṣa compound: bhūmi (earth) + pāla (protector).
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
मध्ये (madhye) - in the middle of, among
(indeclinable)
Locative singular of madhya used adverbially.
पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (proper name, king of Hastinapura)
Note: The object of the verb 'avindata'.
अविन्दत (avindata) - chose (in the context of a svayaṃvara) (found, obtained, gained, chose)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vid
imperfect middle
3rd person singular imperfect middle (ātmanepada) from root vid (class 6)
Root: vid (class 6)
Note: The implicit subject is Kuntī.