Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-105, verse-20

शंतनो राजसिंहस्य भरतस्य च धीमतः ।
प्रनष्टः कीर्तिजः शब्दः पाण्डुना पुनरुद्धृतः ॥२०॥
20. śaṁtano rājasiṁhasya bharatasya ca dhīmataḥ ,
pranaṣṭaḥ kīrtijaḥ śabdaḥ pāṇḍunā punaruddhṛtaḥ.
20. śantano rājasimhasya bharatasya ca dhīmataḥ
pranaṣṭaḥ kīrtijaḥ śabdaḥ pāṇḍunā punaḥ uddhṛtaḥ
20. The glory, born of fame (kīrtijaḥ śabdaḥ), which belonged to Śantanu, the lion among kings, and to the wise Bharata, and which had been lost, was restored again by Pāṇḍu.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शन्तनो (śantano) - King Śantanu (genitive case) (of Śantanu)
  • राजसिम्हस्य (rājasimhasya) - descriptive of Śantanu (of the lion among kings, of the best of kings)
  • भरतस्य (bharatasya) - Prince Bharata (genitive case) (of Bharata)
  • (ca) - and, also
  • धीमतः (dhīmataḥ) - descriptive of Bharata (of the wise, of the intelligent)
  • प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - referring to the lost fame (lost, disappeared, ruined)
  • कीर्तिजः (kīrtijaḥ) - referring to the renown itself (born of fame, derived from renown)
  • शब्दः (śabdaḥ) - renown, glory (sound, word, renown, fame)
  • पाण्डुना (pāṇḍunā) - Pāṇḍu as the agent (by Pāṇḍu)
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • उद्धृतः (uddhṛtaḥ) - revived, brought back (restored, lifted up, revived)

Words meanings and morphology

शन्तनो (śantano) - King Śantanu (genitive case) (of Śantanu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śantanu
śantanu - Śantanu (proper name of a king)
Note: Possessive case for Śantanu.
राजसिम्हस्य (rājasimhasya) - descriptive of Śantanu (of the lion among kings, of the best of kings)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājasimha
rājasimha - lion among kings, best of kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+simha)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • simha – lion
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'śantano'.
भरतस्य (bharatasya) - Prince Bharata (genitive case) (of Bharata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
Note: Possessive case for Bharata.
(ca) - and, also
(indeclinable)
धीमतः (dhīmataḥ) - descriptive of Bharata (of the wise, of the intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Suffixed with -mat from dhī (intellect).
Note: Agrees with 'bharatasya'.
प्रनष्टः (pranaṣṭaḥ) - referring to the lost fame (lost, disappeared, ruined)
(participle)
Nominative, masculine, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - lost, perished, disappeared, destroyed
Past Passive Participle
From root √naś (to perish) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Qualifies 'śabdaḥ'.
कीर्तिजः (kīrtijaḥ) - referring to the renown itself (born of fame, derived from renown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtija
kīrtija - born from fame, produced by glory
Compound of kīrti (fame) and ja (born from).
Compound type : tatpuruṣa (kīrti+ja)
  • kīrti – fame, glory, renown
    noun (feminine)
    Root: kṛt (class 6)
  • ja – born, produced from
    suffix/adjective (masculine)
    From root √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'śabdaḥ'.
शब्दः (śabdaḥ) - renown, glory (sound, word, renown, fame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, speech, renown, fame
Note: The subject of the passive verb 'uddhṛtaḥ'.
पाण्डुना (pāṇḍunā) - Pāṇḍu as the agent (by Pāṇḍu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (proper name)
Note: Agent in a passive construction.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
उद्धृतः (uddhṛtaḥ) - revived, brought back (restored, lifted up, revived)
(participle)
Nominative, masculine, singular of uddhṛta
uddhṛta - raised, lifted, restored, revived, delivered
Past Passive Participle
From root √hṛ (to carry, take) with upasarga ud.
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
Note: The main verb, used passively.