महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-105, verse-26
प्रमृद्य परराष्ट्राणि कृतार्थं पुनरागतम् ।
पुत्रमासाद्य भीष्मस्तु हर्षादश्रूण्यवर्तयत् ॥२६॥
पुत्रमासाद्य भीष्मस्तु हर्षादश्रूण्यवर्तयत् ॥२६॥
26. pramṛdya pararāṣṭrāṇi kṛtārthaṁ punarāgatam ,
putramāsādya bhīṣmastu harṣādaśrūṇyavartayat.
putramāsādya bhīṣmastu harṣādaśrūṇyavartayat.
26.
pramṛdya pararāṣṭrāṇi kṛtārtham punaḥ āgatam
putram āsādya bhīṣmaḥ tu harṣāt aśrūṇi avartayat
putram āsādya bhīṣmaḥ tu harṣāt aśrūṇi avartayat
26.
But Bhishma, upon meeting his son, who had returned having accomplished his purpose after subjugating enemy kingdoms, shed tears of joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमृद्य (pramṛdya) - having crushed, having subdued, having subjugated
- परराष्ट्राणि (pararāṣṭrāṇi) - enemy kingdoms, foreign territories
- कृतार्थम् (kṛtārtham) - having accomplished his purpose, successful, fulfilled
- पुनः (punaḥ) - again, back
- आगतम् (āgatam) - returned, arrived
- पुत्रम् (putram) - the son
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having met
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- तु (tu) - but, indeed, however
- हर्षात् (harṣāt) - from joy, due to joy
- अश्रूणि (aśrūṇi) - tears
- अवर्तयत् (avartayat) - he shed (tears) (he shed, he caused to flow, he turned)
Words meanings and morphology
प्रमृद्य (pramṛdya) - having crushed, having subdued, having subjugated
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from prefix pra- and root mṛd- (to crush, rub, destroy) with suffix -ya (absolutive).
Prefix: pra
Root: mṛd (class 9)
Note: Describes an action completed before the main action concerning the son.
परराष्ट्राणि (pararāṣṭrāṇi) - enemy kingdoms, foreign territories
(noun)
Accusative, neuter, plural of pararāṣṭra
pararāṣṭra - enemy kingdom, foreign country, hostile territory
Compound of para (enemy/other) and rāṣṭra (kingdom/country).
Compound type : tatpuruṣa (para+rāṣṭra)
- para – other, foreign, enemy
adjective - rāṣṭra – kingdom, country, territory, nation
noun (neuter)
Note: Object of 'pramṛdya'.
कृतार्थम् (kṛtārtham) - having accomplished his purpose, successful, fulfilled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one whose purpose is accomplished, successful, fulfilled
Bahuvrīhi compound: kṛta (done) + artha (purpose).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective
Past Passive Participle
From root kṛ- (to do, make) with suffix -kta (P.P.P.).
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies 'putram'.
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
Note: Modifies 'āgatam'.
आगतम् (āgatam) - returned, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
From prefix ā- and root gam- (to go) with suffix -kta (P.P.P.).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'putram'.
पुत्रम् (putram) - the son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of 'āsādya'.
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having met
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from prefix ā- and root sad- (to sit, to reach) with suffix -ya (absolutive).
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Describes an action completed before the main verb, 'avartayat'.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper noun), terrible, formidable
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Introduces a slight contrast or emphasis.
हर्षात् (harṣāt) - from joy, due to joy
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, exultation
Note: Indicates the cause or reason for shedding tears.
अश्रूणि (aśrūṇi) - tears
(noun)
Accusative, neuter, plural of aśru
aśru - tear
Note: Object of 'avartayat'.
अवर्तयत् (avartayat) - he shed (tears) (he shed, he caused to flow, he turned)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Active (Causative)
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice of the causative stem vartay- (from root vṛt-, class 1).
Root: vṛt (class 1)
Note: Main verb of the sentence.