महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-105, verse-6
सिंहोरस्कं गजस्कन्धमृषभाक्षं मनस्विनम् ।
पाण्डुं दृष्ट्वा नरव्याघ्रं व्यस्मयन्त नरा भुवि ॥६॥
पाण्डुं दृष्ट्वा नरव्याघ्रं व्यस्मयन्त नरा भुवि ॥६॥
6. siṁhoraskaṁ gajaskandhamṛṣabhākṣaṁ manasvinam ,
pāṇḍuṁ dṛṣṭvā naravyāghraṁ vyasmayanta narā bhuvi.
pāṇḍuṁ dṛṣṭvā naravyāghraṁ vyasmayanta narā bhuvi.
6.
siṃhoraskam gajaskandham ṛṣabhākṣam manasvinam
pāṇḍum dṛṣṭvā naravyāghram vyasmayanta narāḥ bhuvi
pāṇḍum dṛṣṭvā naravyāghram vyasmayanta narāḥ bhuvi
6.
Seeing Pāṇḍu, who had a lion-like chest, elephant-like shoulders, bull-like eyes, and was high-minded—truly a tiger among men—people on earth were greatly astonished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहोरस्कम् (siṁhoraskam) - having a lion-like chest
- गजस्कन्धम् (gajaskandham) - having elephant-like shoulders
- ऋषभाक्षम् (ṛṣabhākṣam) - having bull-like eyes
- मनस्विनम् (manasvinam) - high-minded, intelligent, resolute
- पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - a tiger among men, an excellent man
- व्यस्मयन्त (vyasmayanta) - they were astonished, they were greatly surprised
- नराः (narāḥ) - men, people
- भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
Words meanings and morphology
सिंहोरस्कम् (siṁhoraskam) - having a lion-like chest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of siṃhoraska
siṁhoraska - having a lion-like chest, broad-chested like a lion
Compound type : bahuvrīhi (siṃha+uraska)
- siṃha – lion
noun (masculine) - uraska – chest
noun (neuter)
Note: Describes Pāṇḍu
गजस्कन्धम् (gajaskandham) - having elephant-like shoulders
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gajaskandha
gajaskandha - having elephant-like shoulders
Compound type : bahuvrīhi (gaja+skandha)
- gaja – elephant
noun (masculine) - skandha – shoulder, trunk, branch
noun (masculine)
Note: Describes Pāṇḍu
ऋषभाक्षम् (ṛṣabhākṣam) - having bull-like eyes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ṛṣabhākṣa
ṛṣabhākṣa - having bull-like eyes
Compound type : bahuvrīhi (ṛṣabha+akṣa)
- ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Describes Pāṇḍu
मनस्विनम् (manasvinam) - high-minded, intelligent, resolute
(adjective)
Accusative, masculine, singular of manasvin
manasvin - intelligent, resolute, high-minded, wise
Note: Describes Pāṇḍu
पाण्डुम् (pāṇḍum) - Pāṇḍu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍu
pāṇḍu - Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive suffix -tvā added to the root dṛś
Root: dṛś (class 1)
नरव्याघ्रम् (naravyāghram) - a tiger among men, an excellent man
(noun)
Accusative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, pre-eminent man, a most excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Describes Pāṇḍu
व्यस्मयन्त (vyasmayanta) - they were astonished, they were greatly surprised
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of smay
Prefix: vi
Root: smay (class 1)
नराः (narāḥ) - men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
भुवि (bhuvi) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhu
bhu - earth, ground, world, place