महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-101, verse-6
तेषु लीनेष्वथो शीघ्रं ततस्तद्रक्षिणां बलम् ।
आजगाम ततोऽपश्यंस्तमृषिं तस्करानुगाः ॥६॥
आजगाम ततोऽपश्यंस्तमृषिं तस्करानुगाः ॥६॥
6. teṣu līneṣvatho śīghraṁ tatastadrakṣiṇāṁ balam ,
ājagāma tato'paśyaṁstamṛṣiṁ taskarānugāḥ.
ājagāma tato'paśyaṁstamṛṣiṁ taskarānugāḥ.
6.
teṣu līneṣu atho śīghraṃ tataḥ tadrakṣiṇām balam
| ājagāma tataḥ apaśyan tam ṛṣim taskarānugāḥ
| ājagāma tataḥ apaśyan tam ṛṣim taskarānugāḥ
6.
Then, while they (the thieves) were hidden, the force of those guarding it (the stolen goods) quickly arrived from there. Thereupon, those pursuing the thieves saw that sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषु (teṣu) - among them, in them
- लीनेषु (līneṣu) - among them (the thieves) having hidden (having hidden, concealed)
- अथो (atho) - then, now, moreover
- शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly
- ततः (tataḥ) - then, from there
- तद्रक्षिणाम् (tadrakṣiṇām) - of the guardians of the stolen goods (of its guardians)
- बलम् (balam) - the force, army
- आजगाम (ājagāma) - came, arrived
- ततः (tataḥ) - then, thereupon
- अपश्यन् (apaśyan) - they saw
- तम् (tam) - him, that
- ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
- तस्करानुगाः (taskarānugāḥ) - the followers of the thieves, those pursuing the thieves
Words meanings and morphology
तेषु (teṣu) - among them, in them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used in a locative absolute with 'līneṣu'.
लीनेषु (līneṣu) - among them (the thieves) having hidden (having hidden, concealed)
(adjective)
Locative, masculine, plural of līna
līna - hidden, concealed, clinging to, merged
Past Passive Participle
Derived from root lī (to cling, hide)
Root: lī (class 4)
Note: Used in a locative absolute construction with 'teṣu'.
अथो (atho) - then, now, moreover
(indeclinable)
शीघ्रं (śīghraṁ) - quickly
(indeclinable)
Root: śīgh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
तद्रक्षिणाम् (tadrakṣiṇām) - of the guardians of the stolen goods (of its guardians)
(noun)
Genitive, masculine, plural of tadrakṣin
tadrakṣin - its guardian
Compound type : tatpuruṣa (tad+rakṣin)
- tad – that, its
pronoun (neuter) - rakṣin – guardian, protector
noun (masculine)
Agent noun from root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Refers to the guardians of the stolen goods.
बलम् (balam) - the force, army
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - force, strength, army, troop
Root: bal (class 1)
Note: Subject of 'ājagāma'.
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of gam
Perfect Active
Perfect, 3rd person singular, active voice, with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon
(indeclinable)
अपश्यन् (apaśyan) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of paśy
Imperfect Active
Imperfect, 3rd person plural, active voice. Root dṛś, takes paśy- stem in present/imperfect.
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'apaśyan'.
ऋषिम् (ṛṣim) - the sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Object of 'apaśyan'.
तस्करानुगाः (taskarānugāḥ) - the followers of the thieves, those pursuing the thieves
(noun)
Nominative, masculine, plural of taskarānuga
taskarānuga - follower of a thief, one pursuing thieves
Compound type : tatpuruṣa (taskara+anuga)
- taskara – thief, robber
noun (masculine) - anuga – follower, attendant, one who goes after
noun (masculine)
Agent noun from root gam with prefix anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'apaśyan'.