महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-101, verse-12
ततस्ते शूलमारोप्य तं मुनिं रक्षिणस्तदा ।
प्रतिजग्मुर्महीपालं धनान्यादाय तान्यथ ॥१२॥
प्रतिजग्मुर्महीपालं धनान्यादाय तान्यथ ॥१२॥
12. tataste śūlamāropya taṁ muniṁ rakṣiṇastadā ,
pratijagmurmahīpālaṁ dhanānyādāya tānyatha.
pratijagmurmahīpālaṁ dhanānyādāya tānyatha.
12.
tataḥ te śūlam āropya tam munim rakṣiṇaḥ tadā
pratijagmuḥ mahīpālam dhanāni ādāya tāni atha
pratijagmuḥ mahīpālam dhanāni ādāya tāni atha
12.
Then, those guards, having impaled that sage on the stake at that time and having taken those riches, returned to the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- ते (te) - those, they
- शूलम् (śūlam) - stake, pike
- आरोप्य (āropya) - having placed, having caused to ascend
- तम् (tam) - him, that
- मुनिम् (munim) - sage, ascetic
- रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - guards, protectors
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्रतिजग्मुः (pratijagmuḥ) - they returned, went back
- महीपालम् (mahīpālam) - to the king, to the protector of the earth
- धनानि (dhanāni) - riches, wealth
- आदाय (ādāya) - having taken, having received
- तानि (tāni) - those
- अथ (atha) - and, then, moreover
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शूलम् (śūlam) - stake, pike
(noun)
Accusative, masculine, singular of śūla
śūla - stake, spit, pike, spear
आरोप्य (āropya) - having placed, having caused to ascend
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root ruh (to ascend) with prefix ā, causative stem, and suffix -ya
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिम् (munim) - sage, ascetic
(noun)
Accusative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - guards, protectors
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣin
rakṣin - guard, protector
Root: rakṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रतिजग्मुः (pratijagmuḥ) - they returned, went back
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of prati-gam
Perfect Active
3rd person plural, Parasmaipada, root gam with prefix prati
Prefix: prati
Root: gam (class 1)
महीपालम् (mahīpālam) - to the king, to the protector of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
धनानि (dhanāni) - riches, wealth
(noun)
Accusative, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property
आदाय (ādāya) - having taken, having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root dā (to give) with prefix ā, and suffix -ya
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)