महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-101, verse-24
धर्म उवाच ।
पतंगकानां पुच्छेषु त्वयेषीका प्रवेशिता ।
कर्मणस्तस्य ते प्राप्तं फलमेतत्तपोधन ॥२४॥
पतंगकानां पुच्छेषु त्वयेषीका प्रवेशिता ।
कर्मणस्तस्य ते प्राप्तं फलमेतत्तपोधन ॥२४॥
24. dharma uvāca ,
pataṁgakānāṁ puccheṣu tvayeṣīkā praveśitā ,
karmaṇastasya te prāptaṁ phalametattapodhana.
pataṁgakānāṁ puccheṣu tvayeṣīkā praveśitā ,
karmaṇastasya te prāptaṁ phalametattapodhana.
24.
dharmaḥ uvāca pataṅgakānām pucceṣu tvayā īṣīkā praveśitā
karmaṇaḥ tasya te prāptam phalam etat tapodhana
karmaṇaḥ tasya te prāptam phalam etat tapodhana
24.
Dharma (dharma) said: "You inserted blades of grass into the tails of moths. As a consequence of that action (karma), O ascetic (tapas), you have received this result."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मः (dharmaḥ) - Dharma (personified) (Dharma, cosmic order, righteousness)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पतङ्गकानाम् (pataṅgakānām) - of moths, of small insects
- पुच्चेषु (pucceṣu) - in/on the tails
- त्वया (tvayā) - by you
- ईषीका (īṣīkā) - a blade of grass, a stick
- प्रवेशिता (praveśitā) - inserted, caused to enter
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the action (karma) (of the action, from the action)
- तस्य (tasya) - of that, its
- ते (te) - to you, by you, your
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- एतत् (etat) - this, this one
- तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapas) (O ascetic, whose wealth is penance)
Words meanings and morphology
धर्मः (dharmaḥ) - Dharma (personified) (Dharma, cosmic order, righteousness)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, cosmic order (dharma)
Derived from root dhṛ (to uphold, support) with suffix -man
Root: dhṛ (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
पतङ्गकानाम् (pataṅgakānām) - of moths, of small insects
(noun)
Genitive, masculine, plural of pataṅgaka
pataṅgaka - small insect, moth, butterfly
पुच्चेषु (pucceṣu) - in/on the tails
(noun)
Locative, neuter, plural of puccha
puccha - tail
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
ईषीका (īṣīkā) - a blade of grass, a stick
(noun)
Nominative, feminine, singular of īṣīkā
īṣīkā - a blade of grass, reed, a small stick
प्रवेशिता (praveśitā) - inserted, caused to enter
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praveśita
praveśita - caused to enter, inserted
Past Passive Participle
Derived from root viś (to enter) with prefixes pra and vi, in causative form (veśita) + -ta suffix
Prefixes: pra+vi
Root: viś (class 6)
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of the action (karma) (of the action, from the action)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -man
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - of that, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it
ते (te) - to you, by you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, reached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from root āp (to obtain) with prefix pra, and -ta suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
तपोधन (tapodhana) - O ascetic (tapas) (O ascetic, whose wealth is penance)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is penance/asceticism, an ascetic (tapas)
Compound type : bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – penance, asceticism, spiritual austerity (tapas)
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)