योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-85, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति नृत्यति सा देवी दीर्घदोर्दण्डमण्डलैः ।
परिस्पन्दात्मकैर्व्योम कुर्वाणा घनकाननम् ॥ १ ॥
इति नृत्यति सा देवी दीर्घदोर्दण्डमण्डलैः ।
परिस्पन्दात्मकैर्व्योम कुर्वाणा घनकाननम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti nṛtyati sā devī dīrghadordaṇḍamaṇḍalaiḥ ,
parispandātmakairvyoma kurvāṇā ghanakānanam 1
iti nṛtyati sā devī dīrghadordaṇḍamaṇḍalaiḥ ,
parispandātmakairvyoma kurvāṇā ghanakānanam 1
1.
śrīvasiṣṭha uvāca iti nṛtyati sā devī dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ
parispandātmakaiḥ vyoma kurvāṇā ghanakānanam
parispandātmakaiḥ vyoma kurvāṇā ghanakānanam
1.
śrīvasiṣṭha uvāca.
iti sā devī dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ parispandātmakaiḥ vyoma ghanakānanaṃ kurvāṇā nṛtyati.
iti sā devī dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ parispandātmakaiḥ vyoma ghanakānanaṃ kurvāṇā nṛtyati.
1.
Śrī Vasiṣṭha said: "Thus that goddess (devī) dances, creating a dense forest (ghanakānana) in the sky (vyoma) with her circles of long, staff-like arms (dīrghador-daṇḍa-maṇḍala) which are full of vibrant movements (parispandātmaka)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha, who is speaking (Śrī Vasiṣṭha (a revered sage))
- उवाच (uvāca) - Śrī Vasiṣṭha spoke (he said, he spoke)
- इति (iti) - marks the beginning or end of reported speech (thus, so, in this way, indicating a quote)
- नृत्यति (nṛtyati) - the goddess performs a dance (dances)
- सा (sā) - that specific goddess (she, that (feminine))
- देवी (devī) - the divine feminine entity being described (goddess)
- दीर्घदोर्-दण्ड-मण्डलैः (dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ) - with her outstretched arms forming circular patterns like long staffs (with circles of long staff-like arms)
- परिस्पन्दात्मकैः (parispandātmakaiḥ) - filled with dynamic, vibrant movements (consisting of movements, characterized by vibrations)
- व्योम (vyoma) - the aerial space where the dance is performed (sky, ether, space)
- कुर्वाणा (kurvāṇā) - actively creating or transforming the sky (making, doing, performing)
- घनकाननम् (ghanakānanam) - the sky transformed into a thick forest by the goddess's dance (a dense forest)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - The sage Vasiṣṭha, who is speaking (Śrī Vasiṣṭha (a revered sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage in Hindu tradition)
Compound of 'śrī' (honorific prefix) and 'vasiṣṭha' (proper name)
उवाच (uvāca) - Śrī Vasiṣṭha spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
perfect active indicative
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - marks the beginning or end of reported speech (thus, so, in this way, indicating a quote)
(indeclinable)
नृत्यति (nṛtyati) - the goddess performs a dance (dances)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nṛtyati
present active indicative
From root 'nṛt' (to dance)
Root: nṛt (class 4)
सा (sā) - that specific goddess (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it (demonstrative pronoun)
देवी (devī) - the divine feminine entity being described (goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female, queen
Feminine form of 'deva' (god)
Root: div (class 1)
दीर्घदोर्-दण्ड-मण्डलैः (dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ) - with her outstretched arms forming circular patterns like long staffs (with circles of long staff-like arms)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dīrghador-daṇḍa-maṇḍala
dīrghador-daṇḍa-maṇḍala - circle of long staff-like arms
Compound of 'dīrgha' (long), 'dos' (arm), 'daṇḍa' (staff), and 'maṇḍala' (circle)
Compound type : karma-dhāraya / tatpuruṣa (dīrgha+dos+daṇḍa+maṇḍala)
- dīrgha – long, lengthy, tall
adjective (masculine) - dos – arm, fore-arm
noun (masculine)
From 'doṣan' (arm) - daṇḍa – staff, stick, rod, club
noun (masculine) - maṇḍala – circle, orb, disk, circuit, region
noun (neuter)
परिस्पन्दात्मकैः (parispandātmakaiḥ) - filled with dynamic, vibrant movements (consisting of movements, characterized by vibrations)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parispandātmaka
parispandātmaka - consisting of movement/vibration, having the nature of movement
Compound of 'parispanda' (movement, vibration) and '-ātmaka' (having the nature of)
Compound type : bahuvrīhi or tatpuruṣa (parispanda+ātmaka)
- parispanda – movement, vibration, pulsation, tremor
noun (masculine)
From prefix 'pari' and root 'spand' (to tremble, vibrate)
Prefix: pari
Root: spand (class 1) - ātmaka – consisting of, having the nature of, relating to the self (ātman)
adjective (masculine)
Suffix indicating 'having the nature of' or 'consisting of'
Note: Qualifies 'dīrghador-daṇḍa-maṇḍalaiḥ'.
व्योम (vyoma) - the aerial space where the dance is performed (sky, ether, space)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, ether, space, atmosphere
From prefix 'vi' and root 'yam' (to stretch, extend)
Prefix: vi
Root: yam (class 1)
कुर्वाणा (kurvāṇā) - actively creating or transforming the sky (making, doing, performing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kurvat
kurvat - making, doing, performing (present active participle)
Present Active Participle
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
घनकाननम् (ghanakānanam) - the sky transformed into a thick forest by the goddess's dance (a dense forest)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghanakānana
ghanakānana - dense forest, thicket
Compound of 'ghana' (dense, thick) and 'kānana' (forest)
Compound type : karma-dhāraya (ghana+kānana)
- ghana – dense, thick, compact, solid; cloud
adjective (masculine) - kānana – forest, grove, wood
noun (neuter)
From root 'kan' (to sound, to go)
Root: kan (class 1)