योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-85, verse-22
पुंसश्छायां निजच्छाया प्रविष्टस्य शरीरकम् ।
यथाशु प्रविशत्येव प्रकृतिः पुरुषं तथा ॥ २२ ॥
यथाशु प्रविशत्येव प्रकृतिः पुरुषं तथा ॥ २२ ॥
puṃsaśchāyāṃ nijacchāyā praviṣṭasya śarīrakam ,
yathāśu praviśatyeva prakṛtiḥ puruṣaṃ tathā 22
yathāśu praviśatyeva prakṛtiḥ puruṣaṃ tathā 22
22.
puṃsaḥ chāyām nijacchāyā praviṣṭasya śarīrakam
yathā āśu praviśati eva prakṛtiḥ puruṣam tathā
yathā āśu praviśati eva prakṛtiḥ puruṣam tathā
22.
yathā āśu nijacchāyā praviṣṭasya puṃsaḥ chāyām śarīrakam eva praviśati,
tathā prakṛtiḥ puruṣam
tathā prakṛtiḥ puruṣam
22.
Just as a person's own shadow (nijacchāyā) quickly enters the body (śarīrakam) of one who has entered a shadow, so too does nature (prakṛti) enter the cosmic person (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुंसः (puṁsaḥ) - of the cosmic person (puruṣa) or an individual soul (of a man, of a person, of a male)
- छायाम् (chāyām) - a shadow, representing an external projection or illusion (shadow, reflection, image, shade)
- निजच्छाया (nijacchāyā) - the shadow belonging to the person himself (one's own shadow, personal shadow)
- प्रविष्टस्य (praviṣṭasya) - of the person who has entered (a shadow) (of one who has entered, entered (genitive))
- शरीरकम् (śarīrakam) - the physical body (body (diminutive/affectionate or simply 'body'))
- यथा (yathā) - just as (introduces a simile) (as, just as, according to)
- आशु (āśu) - quickly, without delay (quickly, swiftly, immediately)
- प्रविशति (praviśati) - swiftly enters (enters, goes into)
- एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed)
- प्रकृतिः (prakṛtiḥ) - the primordial nature (prakṛti) (nature, primordial matter)
- पुरुषम् (puruṣam) - the cosmic person (puruṣa), the conscious principle (person, man, cosmic person, spirit)
- तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
Words meanings and morphology
पुंसः (puṁsaḥ) - of the cosmic person (puruṣa) or an individual soul (of a man, of a person, of a male)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, person, male, human being
Note: Alternate form of puruṣa.
छायाम् (chāyām) - a shadow, representing an external projection or illusion (shadow, reflection, image, shade)
(noun)
Accusative, feminine, singular of chāyā
chāyā - shadow, shade, reflection, image, lustre, beauty, illusion
Note: Object of 'praviṣṭasya'.
निजच्छाया (nijacchāyā) - the shadow belonging to the person himself (one's own shadow, personal shadow)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nijacchāyā
nijacchāyā - one's own shadow
From nija + chāyā
Compound type : karmadhāraya (nija+chāyā)
- nija – own, innate, personal, native
adjective (feminine) - chāyā – shadow, shade, reflection, image
noun (feminine)
Note: Subject of praviśati.
प्रविष्टस्य (praviṣṭasya) - of the person who has entered (a shadow) (of one who has entered, entered (genitive))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, approached
past passive participle
Past passive participle from pra- + viś
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Modifies 'puṃsaḥ'.
शरीरकम् (śarīrakam) - the physical body (body (diminutive/affectionate or simply 'body'))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śarīraka
śarīraka - body, small body (diminutive)
From śarīra + ka (suffix)
Note: Object of 'praviśati'.
यथा (yathā) - just as (introduces a simile) (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Correlative adverb.
आशु (āśu) - quickly, without delay (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
प्रविशति (praviśati) - swiftly enters (enters, goes into)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of praviś
present active
Present active 3rd singular from root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
एव (eva) - indeed, certainly (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
प्रकृतिः (prakṛtiḥ) - the primordial nature (prakṛti) (nature, primordial matter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, primary substance, origin, material cause, primordial matter
From pra- + kṛ + ti
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the main clause.
पुरुषम् (puruṣam) - the cosmic person (puruṣa), the conscious principle (person, man, cosmic person, spirit)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, spirit, the cosmic person, soul
Note: Object of the implied 'praviśati'.
तथा (tathā) - in the same way, similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Correlative adverb to yathā.