योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-74, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
तस्मिन्कल्पे तु संकल्पे तस्य यद्वपुरास्थितम् ।
श्रृणु तत्र व्यवस्थेयं विचित्राचारहारिणी ॥ १ ॥
तस्मिन्कल्पे तु संकल्पे तस्य यद्वपुरास्थितम् ।
श्रृणु तत्र व्यवस्थेयं विचित्राचारहारिणी ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
tasminkalpe tu saṃkalpe tasya yadvapurāsthitam ,
śrṛṇu tatra vyavastheyaṃ vicitrācārahāriṇī 1
tasminkalpe tu saṃkalpe tasya yadvapurāsthitam ,
śrṛṇu tatra vyavastheyaṃ vicitrācārahāriṇī 1
1.
śrīvasiṣṭha uvāca tasmin kalpe tu saṃkalpe tasya yat
vapuḥ āsthitam śṛṇu tatra vyavasthā iyam vicitrācārahāriṇī
vapuḥ āsthitam śṛṇu tatra vyavasthā iyam vicitrācārahāriṇī
1.
śrīvasiṣṭha uvāca śṛṇu tatra tasmin kalpe tu tasya saṃkalpe
yat vapuḥ āsthitam iyam vicitrācārahāriṇī vyavasthā
yat vapuḥ āsthitam iyam vicitrācārahāriṇī vyavasthā
1.
Śrī Vasiṣṭha said: Listen! This arrangement, captivating with its diverse phenomena, concerns whatever form became established through His (Brahman's) creative resolve (saṃkalpa) in that cosmic cycle (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- कल्पे (kalpe) - in that specific cosmic cycle (in the cosmic cycle, in the kalpa)
- तु (tu) - serves as an emphatic particle here (but, indeed, however, on the other hand)
- संकल्पे (saṁkalpe) - in Brahman's creative thought (saṃkalpa) (in the resolve, in the intention, in the creative thought)
- तस्य (tasya) - of Brahman (implied) (his, its)
- यत् (yat) - which, whatever
- वपुः (vapuḥ) - the initial cosmic form (form, body, essence)
- आस्थितम् (āsthitam) - what was established or came into being (established, existing, located, attained)
- शृणु (śṛṇu) - listen to this explanation (listen, hear)
- तत्र (tatra) - in that regard (there, in that, then, in this matter)
- व्यवस्था (vyavasthā) - this particular arrangement of creation (arrangement, system, state, rule, order)
- इयम् (iyam) - this (arrangement) (this (feminine))
- विचित्राचारहारिणी (vicitrācārahāriṇī) - captivating due to its various phenomena or arrangements (charming with diverse ways, captivating with strange customs)
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, welfare, divine grace, beauty, reverence (as honorific)
noun (feminine) - vasiṣṭha – most excellent, best; name of a celebrated Vedic sage
proper noun (masculine)
superlative of vasu (good)
from vasu (good) + iṣṭha (superlative suffix)
Root: vaś
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active indicative
Reduplicated perfect form of vac
Root: vac (class 2)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with kalpe.
कल्पे (kalpe) - in that specific cosmic cycle (in the cosmic cycle, in the kalpa)
(noun)
Locative, masculine, singular of kalpa
kalpa - a cosmic cycle (kalpa), an age of Brahmā, a period of time, a rule, a scripture
Root: kḷp (class 1)
तु (tu) - serves as an emphatic particle here (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
संकल्पे (saṁkalpe) - in Brahman's creative thought (saṃkalpa) (in the resolve, in the intention, in the creative thought)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkalpa
saṁkalpa - resolve, intention, will, creative thought, mental formation (saṃkalpa)
From sam + kḷp
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
तस्य (tasya) - of Brahman (implied) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the unmanifest Brahman who is creating.
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
Relative pronoun.
वपुः (vapuḥ) - the initial cosmic form (form, body, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, essence, nature
Root: vap
आस्थितम् (āsthitam) - what was established or came into being (established, existing, located, attained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āsthita
āsthita - established, placed, situated, existing, assumed, resorted to
Past Passive Participle
From ā + sthā + kta (pp. suffix)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen to this explanation (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active
Root śru, 5th class, imperative 2nd person singular.
Root: śru (class 5)
तत्र (tatra) - in that regard (there, in that, then, in this matter)
(indeclinable)
From tad + tral (locative suffix)
व्यवस्था (vyavasthā) - this particular arrangement of creation (arrangement, system, state, rule, order)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vyavasthā
vyavasthā - arrangement, order, system, state, condition, rule, settlement
From vi + ava + sthā + a (suffix)
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
इयम् (iyam) - this (arrangement) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
विचित्राचारहारिणी (vicitrācārahāriṇī) - captivating due to its various phenomena or arrangements (charming with diverse ways, captivating with strange customs)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicitrācārahāriṇī
vicitrācārahāriṇī - charming/captivating with diverse or varied customs/ways/phenomena
A Bahuvrīhi compound, feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (vicitra+ācāra+hāriṇī)
- vicitra – variegated, diverse, strange, wonderful, beautiful
adjective (neuter)
From vi + citra
Prefix: vi
Root: citr - ācāra – conduct, custom, practice, tradition, rule, phenomenon
noun (masculine)
From ā + car + a (suffix)
Prefix: ā
Root: car (class 1) - hāriṇī – charming, captivating, attractive, taking away, feminine form of hārin
adjective (feminine)
adjectival from root hṛ
From hṛ + ṇin (agent suffix) + ī (feminine suffix)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with vyavasthā.