योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-70, verse-8
यथा जडाब्धिलेखाया जायते लहरी चला ।
वासनायास्तथैवेच्छा मुधोदेत्यपकारणम् ॥ ८ ॥
वासनायास्तथैवेच्छा मुधोदेत्यपकारणम् ॥ ८ ॥
yathā jaḍābdhilekhāyā jāyate laharī calā ,
vāsanāyāstathaivecchā mudhodetyapakāraṇam 8
vāsanāyāstathaivecchā mudhodetyapakāraṇam 8
8.
yathā jaḍa-abdhi-lekhāyāḥ jāyate laharī calā
vāsanāyāḥ tathā eva icchā mudhā udeti apakāraṇam
vāsanāyāḥ tathā eva icchā mudhā udeti apakāraṇam
8.
yathā jaḍa-abdhi-lekhāyāḥ calā laharī jāyate,
tathā eva vāsanāyāḥ apakāraṇam icchā mudhā udeti.
tathā eva vāsanāyāḥ apakāraṇam icchā mudhā udeti.
8.
Just as an agitated wave arises from the surface of the inert ocean, similarly, a desire arises pointlessly and without a specific cause from a latent impression (vāsanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- जड-अब्धि-लेखायाः (jaḍa-abdhi-lekhāyāḥ) - from the surface of the inert ocean, from the line of the dull sea
- जायते (jāyate) - arises, is born, originates
- लहरी (laharī) - wave, ripple
- चला (calā) - agitated, moving, restless
- वासनायाः (vāsanāyāḥ) - from a latent impression/tendency, of a latent impression/tendency
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- इच्छा (icchā) - desire, wish, intention
- मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly, falsely
- उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
- अपकारणम् (apakāraṇam) - without cause, without reason, causeless
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
जड-अब्धि-लेखायाः (jaḍa-abdhi-lekhāyāḥ) - from the surface of the inert ocean, from the line of the dull sea
(noun)
Ablative, feminine, singular of jaḍābhdilekhā
jaḍābhdilekhā - surface/line of the inert ocean
Compound type : tatpuruṣa (jaḍa+abdhi+lekhā)
- jaḍa – inert, dull, inanimate, cold
adjective - abdhi – ocean, sea, reservoir
noun (masculine) - lekhā – line, streak, surface, drawing
noun (feminine)
Note: The ablative case is used here to indicate the source from which something arises.
जायते (jāyate) - arises, is born, originates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Root jan (div. 4, ātmanepada) in present tense, passive voice, or middle voice.
Root: jan (class 4)
लहरी (laharī) - wave, ripple
(noun)
Nominative, feminine, singular of laharī
laharī - wave, ripple, surge
चला (calā) - agitated, moving, restless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cala
cala - moving, agitated, unsteady, restless
Derived from root cal (to move).
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with 'laharī'.
वासनायाः (vāsanāyāḥ) - from a latent impression/tendency, of a latent impression/tendency
(noun)
Ablative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, mental tendency, habit, desire
From root 'vas' (to dwell) with suffix -anā.
Root: vas (class 1)
Note: Used in the ablative case to denote the source.
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इच्छा (icchā) - desire, wish, intention
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, longing
From root 'iṣ' (to wish, desire) with suffix -ā.
Root: iṣ (class 4)
मुधा (mudhā) - in vain, uselessly, fruitlessly, falsely
(indeclinable)
Note: Often implying lack of true purpose or substance.
उदेति (udeti) - arises, comes forth, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ud-i
Root i (div. 2, parasmaipada) with upasarga ud-.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अपकारणम् (apakāraṇam) - without cause, without reason, causeless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apakāraṇa
apakāraṇa - without cause, causeless, reasonless
Negative particle 'a' + 'kāraṇa' (cause/reason). Can function as an adverb or neuter noun/adjective.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kāraṇa)
- a – not, un-, non-
indeclinable - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do) with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'icchā' (desire) as being without cause. Can also be interpreted adverbially.