योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-70, verse-11
अनयाम्बरसंचारपरयाद्रिशिरःशिला ।
दृष्टा स्वजगदाधारभूतास्माकं तु खात्मिका ॥ ११ ॥
दृष्टा स्वजगदाधारभूतास्माकं तु खात्मिका ॥ ११ ॥
anayāmbarasaṃcāraparayādriśiraḥśilā ,
dṛṣṭā svajagadādhārabhūtāsmākaṃ tu khātmikā 11
dṛṣṭā svajagadādhārabhūtāsmākaṃ tu khātmikā 11
11.
anayā ambara-saṃcāra-parayā adri-śiraḥ-śilā dṛṣṭā
sva-jagat-ādhāra-bhūtā asmākam tu kha-ātmikā
sva-jagat-ādhāra-bhūtā asmākam tu kha-ātmikā
11.
ambara-saṃcāra-parayā anayā,
sva-jagat-ādhāra-bhūtā adri-śiraḥ-śilā dṛṣṭā,
tu asmākam kha-ātmikā.
sva-jagat-ādhāra-bhūtā adri-śiraḥ-śilā dṛṣṭā,
tu asmākam kha-ātmikā.
11.
By this (consciousness or vāsanā), which is absorbed in traversing the sky, the peak-rock (of a mountain) was perceived. This rock, while forming the foundation of its own world, is, for us, essentially nothing but space (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनया (anayā) - by this (consciousness or vāsanā) (by her, by this)
- अम्बर-संचार-परया (ambara-saṁcāra-parayā) - by her (the consciousness) which is absorbed in traversing the sky (i.e., having a vast or elevated perspective) (by one devoted to moving in the sky, by one engrossed in sky-travel)
- अद्रि-शिरः-शिला (adri-śiraḥ-śilā) - the peak-rock (of a mountain) (mountain peak's rock, a rock slab on a mountain top)
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
- स्व-जगत्-आधार-भूता (sva-jagat-ādhāra-bhūtā) - being the support of its own world, forming the basis of its own universe
- अस्माकम् (asmākam) - of us, for us, to us
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed, moreover
- ख-आत्मिका (kha-ātmikā) - essentially nothing but space (ātman) (whose essence (ātman) is space, consisting of space)
Words meanings and morphology
अनया (anayā) - by this (consciousness or vāsanā) (by her, by this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, that
Note: Agent in a passive construction, referring to the perceiving entity from previous verses (vāsanā or the mind).
अम्बर-संचार-परया (ambara-saṁcāra-parayā) - by her (the consciousness) which is absorbed in traversing the sky (i.e., having a vast or elevated perspective) (by one devoted to moving in the sky, by one engrossed in sky-travel)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ambara-saṃcāra-parā
ambara-saṁcāra-parā - devoted to moving in the sky, engrossed in air travel
Compound type : tatpuruṣa / bahuvrīhi (ambara+saṃcāra+parā)
- ambara – sky, atmosphere, space, clothing
noun (neuter) - saṃcāra – movement, wandering, traversing
noun (masculine)
From root 'car' (to move) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: car (class 1) - parā – devoted to, intent on, supreme, other
adjective (feminine)
Note: Modifies 'anayā'.
अद्रि-शिरः-शिला (adri-śiraḥ-śilā) - the peak-rock (of a mountain) (mountain peak's rock, a rock slab on a mountain top)
(noun)
Nominative, feminine, singular of adri-śiraḥ-śilā
adri-śiraḥ-śilā - rock slab of a mountain peak
Compound type : tatpuruṣa (adri+śiras+śilā)
- adri – mountain, rock, cloud
noun (masculine) - śiras – head, top, peak, summit
noun (neuter) - śilā – rock, stone, slab
noun (feminine)
Note: The object seen (subject in passive voice).
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed, perceived
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'adriśiraḥśilā'.
स्व-जगत्-आधार-भूता (sva-jagat-ādhāra-bhūtā) - being the support of its own world, forming the basis of its own universe
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sva-jagat-ādhāra-bhūta
sva-jagat-ādhāra-bhūta - that which has become the support of its own world, forming the basis of its own universe
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa (sva+jagat+ādhāra+bhūta)
- sva – own, one's own
pronoun - jagat – world, universe, moving
noun (neuter) - ādhāra – support, basis, receptacle, foundation
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to hold) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1) - bhūta – become, formed, been, existing, element
adjective
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'adriśiraḥśilā'.
अस्माकम् (asmākam) - of us, for us, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates perspective: 'from our point of view'.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed, moreover
(indeclinable)
Note: Used to introduce a contrast or emphasize.
ख-आत्मिका (kha-ātmikā) - essentially nothing but space (ātman) (whose essence (ātman) is space, consisting of space)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kha-ātmika
kha-ātmika - whose nature/essence is space/ether, consisting of space
Compound type : bahuvrīhi (kha+ātman)
- kha – space, ether, sky, void
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Predicative adjective for 'adriśiraḥśilā' (the rock slab, which for us is space-natured).