Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,70

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-70, verse-15

जगन्नाम मुधा भ्रान्तिः किल स्वप्नपुरोपमा ।
मिथ्यैवेयं क्व नामासौ चिद्रूपास्त्यथ नास्ति च ॥ १५ ॥
jagannāma mudhā bhrāntiḥ kila svapnapuropamā ,
mithyaiveyaṃ kva nāmāsau cidrūpāstyatha nāsti ca 15
15. jagannāma mudhā bhrāntiḥ kila svapnapurupamā mithyā
eva iyam kva nāma asau citrūpā asti atha na asti ca
15. jagannāma kila mudhā bhrāntiḥ svapnapurupamā (asti) iyam
mithyā eva kva nāma asau citrūpā asti atha na asti ca
15. The very name 'world' (jagat) is, truly, a vain delusion (bhrānti), akin to a city in a dream. This [phenomenal world] is utterly false. So, where is that [world] which is of the nature of pure consciousness (citrūpā)? Does it truly exist or not exist?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जगन्नाम (jagannāma) - the very name 'world' (the name 'world', name of the world)
  • मुधा (mudhā) - vain, futile (in vain, uselessly, falsely, wrongly)
  • भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - illusion (bhrānti) (delusion, illusion, error, confusion)
  • किल (kila) - indeed, truly (indeed, certainly, as it were, it is said)
  • स्वप्नपुरुपमा (svapnapurupamā) - akin to a city in a dream (comparable to a dream city, like a city in a dream)
  • मिथ्या (mithyā) - false (falsely, incorrectly, unreal, false)
  • एव (eva) - utterly (just, only, indeed, certainly)
  • इयम् (iyam) - this [world] (this, she, it)
  • क्व (kva) - where (where?, whither?)
  • नाम (nāma) - indeed, then (indeed, namely, by name)
  • असौ (asau) - that [world/reality] (that (she/he/it))
  • चित्रूपा (citrūpā) - of the nature of pure consciousness (citrūpā) (having the form of consciousness, pure consciousness)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • अथ (atha) - or (then, now, moreover, or)
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - exist (is, exists)
  • (ca) - and (and, also, moreover)

Words meanings and morphology

जगन्नाम (jagannāma) - the very name 'world' (the name 'world', name of the world)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagannāma
jagannāma - name of the world
Compound: jagat (world) + nāma (name).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jagat+nāma)
  • jagat – world, universe
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from root gam (to go). Used as a noun.
    Root: gam (class 1)
  • nāma – name, appellation
    noun (neuter)
    Derived from root mnā (to mention). Also functions as an indeclinable particle meaning 'namely, indeed, by name'.
    Root: mnā (class 2)
मुधा (mudhā) - vain, futile (in vain, uselessly, falsely, wrongly)
(indeclinable)
Adverbial particle.
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - illusion (bhrānti) (delusion, illusion, error, confusion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - turning, wandering, error, confusion, delusion, illusion
Derived from root bhram (to wander, to err). i-stem feminine noun.
Root: bhram (class 1)
किल (kila) - indeed, truly (indeed, certainly, as it were, it is said)
(indeclinable)
Particle.
स्वप्नपुरुपमा (svapnapurupamā) - akin to a city in a dream (comparable to a dream city, like a city in a dream)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svapnapurupamā
svapnapurupamā - similar to a dream city
Compound: svapnapura (dream city) + upamā (comparison, likeness).
Compound type : tatpuruṣa (svapnapura+upamā)
  • svapnapura – dream city, city in a dream
    noun (neuter)
    Compound: svapna (dream) + pura (city).
  • upamā – comparison, simile, likeness
    noun (feminine)
    Derived from root mā (to measure) with prefix upa.
    Prefix: upa
    Root: mā (class 2)
मिथ्या (mithyā) - false (falsely, incorrectly, unreal, false)
(indeclinable)
Adverbial particle, often used as an adjective.
एव (eva) - utterly (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
इयम् (iyam) - this [world] (this, she, it)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun stem.
क्व (kva) - where (where?, whither?)
(indeclinable)
Interrogative particle.
नाम (nāma) - indeed, then (indeed, namely, by name)
(indeclinable)
Particle for emphasis or specifying.
असौ (asau) - that [world/reality] (that (she/he/it))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of adas
adas - that (remote), yonder
Demonstrative pronoun stem.
चित्रूपा (citrūpā) - of the nature of pure consciousness (citrūpā) (having the form of consciousness, pure consciousness)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of citrūpa
citrūpa - having the form of consciousness, conscious form, pure consciousness
Compound: cit (consciousness) + rūpa (form, nature).
Compound type : bahuvrīhi (cit+rūpa)
  • cit – consciousness, intelligence, spirit, thought
    noun (feminine)
    Derived from root cit (to perceive, think).
    Root: cit (class 1)
  • rūpa – form, shape, appearance, nature, beauty
    noun (neuter)
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
अथ (atha) - or (then, now, moreover, or)
(indeclinable)
Particle.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Particle of negation.
अस्ति (asti) - exist (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
3rd person singular, active voice.
Root: as (class 2)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction. Often paired with 'atha' to mean 'or'.