योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-70, verse-4
तेनैषा विरसीभूता मन्मार्गं परिधावति ।
नानुगच्छति को नाम निर्मातारमुदारधीः ॥ ४ ॥
नानुगच्छति को नाम निर्मातारमुदारधीः ॥ ४ ॥
tenaiṣā virasībhūtā manmārgaṃ paridhāvati ,
nānugacchati ko nāma nirmātāramudāradhīḥ 4
nānugacchati ko nāma nirmātāramudāradhīḥ 4
4.
tena eṣā virasībhūtā manmārgam paridhāvati | na
anugacchati kaḥ nāma nirmātāram udāradhīḥ ||
anugacchati kaḥ nāma nirmātāram udāradhīḥ ||
4.
tena eṣā virasībhūtā manmārgam paridhāvati
udāradhīḥ kaḥ nāma nirmātāram na anugacchati
udāradhīḥ kaḥ nāma nirmātāram na anugacchati
4.
Therefore, this [mind or tendency], having become devoid of its true essence, wanders aimlessly on my path. Indeed, what noble-minded person (udāradhīḥ) would not follow the Creator?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - therefore (by that, therefore, by him)
- एषा (eṣā) - this (referring to a mind or tendency) (this (feminine))
- विरसीभूता (virasībhūtā) - having lost its true essence or purpose (having become devoid of essence/taste, having lost interest, rendered barren)
- मन्मार्गम् (manmārgam) - the path taught by the speaker (my path, the path of the self)
- परिधावति (paridhāvati) - wanders aimlessly (runs around, wanders, scatters)
- न (na) - not (not, no)
- अनुगच्छति (anugacchati) - follows (follows, goes after)
- कः (kaḥ) - who (who (masculine))
- नाम (nāma) - indeed (emphatic particle) (indeed, by name, doubtless)
- निर्मातारम् (nirmātāram) - the Creator (the creator, the maker)
- उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, possessing a generous intellect)
Words meanings and morphology
तेन (tena) - therefore (by that, therefore, by him)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषा (eṣā) - this (referring to a mind or tendency) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
विरसीभूता (virasībhūtā) - having lost its true essence or purpose (having become devoid of essence/taste, having lost interest, rendered barren)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of virasībhūta
virasībhūta - become devoid of taste/essence
Past Passive Participle
Derived from `vi-rasa` (devoid of taste) + `bhū` (to become), with `kta` suffix. Feminine nominative singular.
Compound type : karmadhāraya (virasa+bhūta)
- virasa – tasteless, insipid, devoid of emotion/essence
adjective (masculine)
Compound of `vi` (prefix) and `rasa` (taste, essence).
Prefix: vi - bhūta – become, been, past, an element, a being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be, to become), `kta` suffix.
Root: bhū (class 1)
मन्मार्गम् (manmārgam) - the path taught by the speaker (my path, the path of the self)
(noun)
Accusative, masculine, singular of manmārga
manmārga - my path, the path of the mind/self
Compound of `mad` (my) and `mārga` (path).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mad+mārga)
- mad – my, of me (from aham, I)
pronoun
Genitive/ablative singular stem of `aham` (I), used here in a compound to mean 'my'. - mārga – path, road, way, course
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
परिधावति (paridhāvati) - wanders aimlessly (runs around, wanders, scatters)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paridhāv
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अनुगच्छति (anugacchati) - follows (follows, goes after)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of anugam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
कः (kaḥ) - who (who (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what, who
नाम (nāma) - indeed (emphatic particle) (indeed, by name, doubtless)
(indeclinable)
निर्मातारम् (nirmātāram) - the Creator (the creator, the maker)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirmātṛ
nirmātṛ - creator, maker, builder
Agent noun from `nir-mā` (to create, to build).
Prefix: nir
Root: mā (class 2)
उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded (noble-minded, magnanimous, possessing a generous intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāradhī
udāradhī - noble-minded, magnanimous
Bahuvrīhi compound meaning 'one whose intellect (dhī) is noble (udāra)'.
Compound type : bahuvrīhi (udāra+dhī)
- udāra – noble, generous, exalted, excellent
adjective (masculine) - dhī – intellect, understanding, thought, mind
noun (feminine)
Root: dhyā (class 1)