योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-19, verse-12
स्वप्नस्वावयवान्यत्वसदृशीं तां विभावयन् ।
विस्मृत्य चेतनां सत्तां तत्तामेवाशु गच्छति ॥ १२ ॥
विस्मृत्य चेतनां सत्तां तत्तामेवाशु गच्छति ॥ १२ ॥
svapnasvāvayavānyatvasadṛśīṃ tāṃ vibhāvayan ,
vismṛtya cetanāṃ sattāṃ tattāmevāśu gacchati 12
vismṛtya cetanāṃ sattāṃ tattāmevāśu gacchati 12
12.
svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśīm tām vibhāvayan
vismṛtya cetanām sattām tat-tām eva āśu gacchati
vismṛtya cetanām sattām tat-tām eva āśu gacchati
12.
tām svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśīm vibhāvayan
cetanām sattām vismṛtya āśu tat-tām eva gacchati
cetanām sattām vismṛtya āśu tat-tām eva gacchati
12.
By perceiving that (creation) as being like the otherness of one's own body parts experienced in a dream, and having forgotten its own true conscious existence (cetanā-sattā), the individual soul (jīva) swiftly attains that very (unreal) state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वप्न-स्व-अवयव-अन्यत्व-सदृशीम् (svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśīm) - as being like the otherness of one's own body parts experienced in a dream (resembling the otherness of one's own limbs in a dream, like the feeling of separation from one's own body in a dream)
- ताम् (tām) - that (unreal creation) (that, her, it)
- विभावयन् (vibhāvayan) - By perceiving (perceiving, contemplating, realizing)
- विस्मृत्य (vismṛtya) - having forgotten, after forgetting
- चेतनाम् सत्ताम् (cetanām sattām) - its own true conscious existence (cetanā-sattā) (conscious existence, the state of consciousness)
- तत्-ताम् (tat-tām) - that very (unreal) state (that state, that nature)
- एव (eva) - only, indeed, just, emphatic particle
- आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
- गच्छति (gacchati) - attains (goes, attains, reaches)
Words meanings and morphology
स्वप्न-स्व-अवयव-अन्यत्व-सदृशीम् (svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśīm) - as being like the otherness of one's own body parts experienced in a dream (resembling the otherness of one's own limbs in a dream, like the feeling of separation from one's own body in a dream)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśī
svapna-sva-avayava-anyatva-sadṛśī - resembling the strangeness or separation of one's own body parts as experienced in a dream
Compound adjective, feminine form. sadṛśī is derived from sadṛś (like)
Compound type : tatpuruṣa (svapna-sva-avayava-anyatva+sadṛśī)
- svapna-sva-avayava-anyatva – the otherness of one's own body parts in a dream
noun (neuter)
Compound noun - svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap - sva-avayava – one's own limb/part
noun (masculine)
Compound noun - sva – one's own, self, kin
pronoun (neuter)
Reflexive pronoun - avayava – limb, part, component
noun (masculine)
Derived from root yu- (to join) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: yu - anyatva – otherness, difference, distinctness
noun (neuter)
Abstract noun suffix -tva added to anya (other) - sadṛśī – resembling, like, similar (feminine form)
adjective (feminine)
Derived from sadṛś (similar)
Root: dṛś
Note: Modifies the implied feminine noun (e.g., śakti or māyā).
ताम् (tām) - that (unreal creation) (that, her, it)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that
Demonstrative pronoun, feminine singular
विभावयन् (vibhāvayan) - By perceiving (perceiving, contemplating, realizing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhāvayat
vibhāvayat - one who perceives/contemplates
Present active participle
Present active participle of root bhū- (to be) with prefix vi- and causative -āpaya-
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Functions adverbially, indicating the action of the subject (jīva).
विस्मृत्य (vismṛtya) - having forgotten, after forgetting
(indeclinable)
absolutive
Gerund (absolutive) of root smṛ- (to remember) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: smṛ
चेतनाम् सत्ताम् (cetanām sattām) - its own true conscious existence (cetanā-sattā) (conscious existence, the state of consciousness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of cetanā sattā
cetanā sattā - conscious existence, the state of being conscious
Compound (karmadhāraya) or two juxtaposed nouns, feminine singular
Compound type : karmadhāraya (cetanā+sattā)
- cetanā – consciousness, awareness
noun (feminine)
Derived from root cit- (to perceive)
Root: cit - sattā – existence, being, reality
noun (feminine)
Abstract noun suffix -tā added to sat (being)
Root: as
Note: Direct object of vismṛtya.
तत्-ताम् (tat-tām) - that very (unreal) state (that state, that nature)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tat-tā
tat-tā - the state of that, that-ness
Compound noun (tat = that, tā = state)
Compound type : karmadhāraya (tat+tā)
- tat – that
pronoun (neuter)
Demonstrative pronoun - tā – state, condition, nature
noun (feminine)
Abstract noun suffix
Note: Direct object of gacchati.
एव (eva) - only, indeed, just, emphatic particle
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes the attainment of 'that state'.
आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Adverb
गच्छति (gacchati) - attains (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present active indicative
3rd person singular, present tense, active voice
Root: gam (class 1)