योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-19, verse-7
पवनस्य यथा स्पन्दश्चेत्यं जीवस्य वै तथा ।
स्वसंविन्मात्रनिर्णेयं नोपदेशाम यक्षवत् ॥ ७ ॥
स्वसंविन्मात्रनिर्णेयं नोपदेशाम यक्षवत् ॥ ७ ॥
pavanasya yathā spandaścetyaṃ jīvasya vai tathā ,
svasaṃvinmātranirṇeyaṃ nopadeśāma yakṣavat 7
svasaṃvinmātranirṇeyaṃ nopadeśāma yakṣavat 7
7.
pavanasya yathā spandaḥ cetyam jīvasya vai tathā
svasaṃvinmātranirṇeyam na upadeśāma yakṣavat
svasaṃvinmātranirṇeyam na upadeśāma yakṣavat
7.
yathā pavanasya spandaḥ vai tathā jīvasya cetyam
svasaṃvinmātranirṇeyam na upadeśāma yakṣavat
svasaṃvinmātranirṇeyam na upadeśāma yakṣavat
7.
Just as pulsation (spanda) is the very nature of wind, so too is the object of consciousness (cetya) for the individual soul (jīva). This is to be determined solely by one's own self-awareness (sva-saṃvit); we do not instruct it like one would explain a mythical being (yakṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पवनस्य (pavanasya) - of the wind
- यथा (yathā) - just as, as
- स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
- चेत्यम् (cetyam) - object of consciousness, what is to be perceived or thought
- जीवस्य (jīvasya) - of the individual soul (jīva), of a living being
- वै (vai) - indeed, surely
- तथा (tathā) - so, thus
- स्वसंविन्मात्रनिर्णेयम् (svasaṁvinmātranirṇeyam) - to be determined solely by self-awareness
- न (na) - not
- उपदेशाम (upadeśāma) - we (the teachers/sages) do not instruct (it thus) (we teach, we instruct)
- यक्षवत् (yakṣavat) - like explaining something about a mythical being, implying it's not a matter of external teaching (like a Yakṣa, in the manner of a Yakṣa)
Words meanings and morphology
पवनस्य (pavanasya) - of the wind
(noun)
Genitive, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air, purifier
Derived from root pū (to purify, to blow) with suffix -ana.
Root: pū (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
स्पन्दः (spandaḥ) - vibration, pulsation, movement
(noun)
Nominative, masculine, singular of spanda
spanda - vibration, pulsation, movement, tremor
Derived from root spand (to throb, vibrate) with suffix -a.
Root: spand (class 1)
चेत्यम् (cetyam) - object of consciousness, what is to be perceived or thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetya
cetya - what is to be thought/perceived, object of consciousness
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from root cit (to perceive, know, think) with suffix -ya.
Root: cit (class 10)
जीवस्य (jīvasya) - of the individual soul (jīva), of a living being
(noun)
Genitive, masculine, singular of jīva
jīva - individual soul, living being, life
Derived from root jīv (to live) with suffix -a.
Root: jīv (class 1)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus
(indeclinable)
स्वसंविन्मात्रनिर्णेयम् (svasaṁvinmātranirṇeyam) - to be determined solely by self-awareness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svasaṃvinmātranirṇeya
svasaṁvinmātranirṇeya - solely determinable by one's own self-awareness/consciousness
Gerundive (Future Passive Participle)
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṃvit+mātra+nirṇeya)
- sva – own, self
adjective - saṃvit – consciousness, awareness, knowledge
noun (feminine)
Derived from root vid with upasarga sam-.
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - mātra – only, merely, solely
indeclinable - nirṇeya – to be determined, determinable, decidable
verbal derivative
Gerundive (Future Passive Participle)
Derived from root nī (to lead) with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: nī (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
उपदेशाम (upadeśāma) - we (the teachers/sages) do not instruct (it thus) (we teach, we instruct)
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of upadiś
Present indicative (or injunctive/optative) 1st person plural of root diś with upasarga upa-.
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
यक्षवत् (yakṣavat) - like explaining something about a mythical being, implying it's not a matter of external teaching (like a Yakṣa, in the manner of a Yakṣa)
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat added to yakṣa.
Compound type : karmadhāraya (yakṣa+vat)
- yakṣa – a class of benevolent but sometimes mischievous mythical beings, guardian of treasures
proper noun (masculine) - vat – like, as, in the manner of
suffix
Secondary suffix forming adverbs.