योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-188, verse-18
कश्चित्सनातनाभिख्यः कश्चिन्नारायणाभिधः ।
कश्चिदीश इति ख्यातः कश्चिदुक्तः प्रजापतिः ॥ १८ ॥
कश्चिदीश इति ख्यातः कश्चिदुक्तः प्रजापतिः ॥ १८ ॥
kaścitsanātanābhikhyaḥ kaścinnārāyaṇābhidhaḥ ,
kaścidīśa iti khyātaḥ kaściduktaḥ prajāpatiḥ 18
kaścidīśa iti khyātaḥ kaściduktaḥ prajāpatiḥ 18
18.
kaś-cit sanātana-ābhi-khyaḥ kaś-cit nārāyaṇa-ābhi-dhaḥ
kaś-cit īśa iti khyātaḥ kaś-cit uktaḥ prajā-patiḥ
kaś-cit īśa iti khyātaḥ kaś-cit uktaḥ prajā-patiḥ
18.
kaś-cit sanātana-ābhi-khyaḥ kaś-cit nārāyaṇa-ābhi-dhaḥ
kaś-cit īśa iti khyātaḥ kaś-cit prajā-patiḥ uktaḥ
kaś-cit īśa iti khyātaḥ kaś-cit prajā-patiḥ uktaḥ
18.
Some name it Sanātana, others Nārāyaṇa. Some consider it the Lord (Īśa), and still others call it the Lord of Creatures (Prajāpati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कश्-चित् (kaś-cit) - some (someone, some)
- सनातन-आभि-ख्यः (sanātana-ābhi-khyaḥ) - named Sanātana (named Sanātana, called Eternal)
- कश्-चित् (kaś-cit) - others (someone, some)
- नारायण-आभि-धः (nārāyaṇa-ābhi-dhaḥ) - named Nārāyaṇa
- कश्-चित् (kaś-cit) - some (someone, some)
- ईश (īśa) - the Lord (Īśa) (Lord, ruler, master, Shiva)
- इति (iti) - thus (thus, so, indicates direct quote or conclusion)
- ख्यातः (khyātaḥ) - known, considered (known, famous, called, proclaimed)
- कश्-चित् (kaś-cit) - still others (someone, some)
- उक्तः (uktaḥ) - called (said, spoken, called)
- प्रजा-पतिः (prajā-patiḥ) - the Lord of Creatures (Prajāpati) (Lord of creatures, Prajāpati, a creator god)
Words meanings and morphology
कश्-चित् (kaś-cit) - some (someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - someone, something, certain
Indefinite pronoun
Note: Subject of implied 'is'.
सनातन-आभि-ख्यः (sanātana-ābhi-khyaḥ) - named Sanātana (named Sanātana, called Eternal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana-ābhi-khya
sanātana-ābhi-khya - named Sanātana, called Eternal
Compound
Compound type : tatpuruṣa (sanātana+ābhi-khya)
- sanātana – eternal, perpetual, ancient, a name for Vishnu/Brahma
adjective / proper noun (masculine) - ābhi-khya – name, appellation, designation
noun (feminine)
From abhi (towards) + khyā (to be called, shine)
Prefix: abhi
Root: khyā (class 2)
Note: Predicate adjective for ātivāhika-deha (implied).
कश्-चित् (kaś-cit) - others (someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - someone, something, certain
Indefinite pronoun
Note: Subject of implied 'is'.
नारायण-आभि-धः (nārāyaṇa-ābhi-dhaḥ) - named Nārāyaṇa
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇa-ābhi-dha
nārāyaṇa-ābhi-dha - named Nārāyaṇa
Compound
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+ābhi-dha)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa, a name of Vishnu
proper noun (masculine) - ābhi-dha – name, appellation, designation
noun (feminine)
From abhi (towards) + dhā (to place, apply, express)
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: Predicate adjective for ātivāhika-deha (implied).
कश्-चित् (kaś-cit) - some (someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - someone, something, certain
Indefinite pronoun
Note: Subject of the verb khyātaḥ.
ईश (īśa) - the Lord (Īśa) (Lord, ruler, master, Shiva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśa
īśa - Lord, ruler, master, Shiva
From root īś (to rule, be master)
Root: īś (class 2)
Note: Predicate noun.
इति (iti) - thus (thus, so, indicates direct quote or conclusion)
(indeclinable)
ख्यातः (khyātaḥ) - known, considered (known, famous, called, proclaimed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, called, proclaimed
Past Passive Participle
From root khyā (to tell, shine)
Root: khyā (class 2)
Note: Qualifies ātivāhika-deha (implied).
कश्-चित् (kaś-cit) - still others (someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim-cid
kim-cid - someone, something, certain
Indefinite pronoun
Note: Subject of the verb uktaḥ.
उक्तः (uktaḥ) - called (said, spoken, called)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, called
Past Passive Participle
From root vac (to speak, say)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies ātivāhika-deha (implied).
प्रजा-पतिः (prajā-patiḥ) - the Lord of Creatures (Prajāpati) (Lord of creatures, Prajāpati, a creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajā-pati
prajā-pati - Lord of creatures, Prajāpati, a creator god
Compound
Compound type : tatpuruṣa (prajā+pati)
- prajā – creatures, progeny, subjects, people
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Predicate noun.